Н. Свѣтловъ
Пятна на лунѣ — Н. Свѣтловъ
Легенда сунгарійскихъ гольдовъ о происхожденіи пятенъ на лунѣ


(Это стихотвореніе было признано лучшимъ изъ 45 произведеніи: 12 поэтовъ Сѣверной Манджуріи въ засѣданіи жюри Конкурса ”Молодой Чураевки”,
18 мая 1930 года).

Надъ тайгой закатъ алѣлъ... и въ спячку
Погружался міръ въ нѣмой тоскѣ...
Мать-старуха дѣвушку-гольдячку
Посылаетъ съ ведрами къ рѣкѣ.
Замечталась дѣвушка, а дома
Мать отъ злости проклинаетъ дочь:
”Хоть сеону-бъ ты попалась злому,
Или Ря унесъ тебя бы прочь...”
Какъ олень порывистый и стройный,
Подбѣжала дѣвушка къ водѣ.
Въ тускломъ зеркалѣ рѣки спокойной
Блѣдноликій мѣсяцъ холодѣлъ,
Донеслись до Ря ея проклятья...
Обернулся въ Мѣсяцъ вмигъ марго
И, схвативъ красавицу въ объятья,
Въ высь умчалъ подарокъ дорогой...
Позабывъ про ведра, заглядѣлась
Дѣвушка на желтый скорбный ликъ.
А въ душѣ вставало что-то смѣло
И просилось пѣсней на языкъ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дѣвушка запѣла робко-робко
(женщинамъ при людяхъ пѣть нельзя)
О марго спѣшащемъ черезъ сопки,
Чтобъ ее съ собой отсюда взять.
Съ той поры не мало поколѣній
Свой тяжелый путь земной прошли...
Души ихъ витаютъ въ царствѣ тѣней...,
Но сказанья ихъ до насъ дошли.
”У него глаза, — какъ мракъ мятежный,
А лицо, — какъ золото луны...
Онъ — храбрецъ... Все для него возможно!
Будетъ милый другъ онъ для жены...”
Если ты не вѣришь ихъ разсказу,
То взгляни на пятна на лунѣ...
Будь внимательнѣе, другъ мой, сразу...
Видишь... — дѣвушка... и ведра съ ней...


ПРИМѢЧАНІЕ: — Марго — парень; Сеонъ — злой духъ; Ря — Луна, мужское начало, въ противоположность Солнцу — женскому.



[BACK]