Н. Свѣтловъ
Легенда сунгарійскихъ гольдовъ о происхожденіи пятенъ на лунѣ
(Это стихотвореніе было признано лучшимъ изъ 45 произведеніи: 12 поэтовъ Сѣверной Манджуріи въ засѣданіи жюри Конкурса ”Молодой Чураевки”, 18 мая 1930 года).
Надъ тайгой закатъ алѣлъ... и въ спячку
Погружался міръ въ нѣмой тоскѣ...
Мать-старуха дѣвушку-гольдячку
Посылаетъ съ ведрами къ рѣкѣ.
|
Замечталась дѣвушка, а дома
Мать отъ злости проклинаетъ дочь:
”Хоть сеону-бъ ты попалась злому,
Или Ря унесъ тебя бы прочь...”
|
Какъ олень порывистый и стройный,
Подбѣжала дѣвушка къ водѣ.
Въ тускломъ зеркалѣ рѣки спокойной
Блѣдноликій мѣсяцъ холодѣлъ,
|
Донеслись до Ря ея проклятья...
Обернулся въ Мѣсяцъ вмигъ марго
И, схвативъ красавицу въ объятья,
Въ высь умчалъ подарокъ дорогой...
|
Позабывъ про ведра, заглядѣлась
Дѣвушка на желтый скорбный ликъ.
А въ душѣ вставало что-то смѣло
И просилось пѣсней на языкъ.
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Дѣвушка запѣла робко-робко
(женщинамъ при людяхъ пѣть нельзя)
О марго спѣшащемъ черезъ сопки,
Чтобъ ее съ собой отсюда взять.
|
Съ той поры не мало поколѣній
Свой тяжелый путь земной прошли...
Души ихъ витаютъ въ царствѣ тѣней...,
Но сказанья ихъ до насъ дошли.
|
”У него глаза, — какъ мракъ мятежный,
А лицо, — какъ золото луны...
Онъ — храбрецъ... Все для него возможно!
Будетъ милый другъ онъ для жены...”
|
Если ты не вѣришь ихъ разсказу,
То взгляни на пятна на лунѣ...
Будь внимательнѣе, другъ мой, сразу...
Видишь... — дѣвушка... и ведра съ ней...
|
ПРИМѢЧАНІЕ: — Марго — парень; Сеонъ — злой духъ; Ря — Луна, мужское начало, въ противоположность Солнцу — женскому.
|