Yurko18
ДѢЙСТВУЮЩІИ ОСОБЫ:

Ваньо Баюсь — старикъ лемко.
Ганя — его жена.
Юрко — ихъ пріймакъ, пастухъ.
Маруся⎫ сельскіи дѣвочки
Галя      ⎭
Варварка, маленька дѣвочка, сестра Гали.
Хлопчики — 1, 2, 3-ій.
Народъ, стражники, дѣти.

Угорскіи цыгане:

Корадошъ, — комедіянтъ.
Сивачъ — старикъ.
Яношъ — молодый цыганъ.
Цыганка — ворожка — гадалка.
Цыганка — танцерка.
Цыганки 1 и 2.
Мишка⎫ цыганята
Іошка  ⎭

Цыгане и цыганки.

Дѣйствіе происходитъ въ одномъ изъ селъ на Лемковщинѣ.


АКТЪ I.

Отслона перва.

Сцена представляе мѣстце передъ хатою. На лѣво хата Ваня Баюса.


Сцена 1.

Ваньо сидитъ на призбѣ и курить люльку. Въ часѣ его монолога дѣти на заднемъ планѣ сцены спѣваютъ веснянку дуже тихо, щобы слова Ваня чули зрѣтели.

Дѣти: (спѣваютъ одновременно, когда Ваньо говоритъ):


  1. Выйди, выйди, ты, Иванку,
    И затягни намь веснянку.
    Цѣлу зиму мы молчали,
    Весны поджидали.

  2. Ты весна, весна, съ чѣмъ пришла ты,
    Що намъ, хороша, принесла ты?
    Старымъ, бабунямъ — по кіечку,
    А дѣвчатамъ по вѣночку!

  3. Я зеленого барвѣночка
    Нарвала вчера для вѣночка,
    И повѣсила тотъ вѣночекъ
    На ночь на гвоздичекъ.

  4. На рано смотрю — нѣтъ вѣночка
    Изъ зеленого барвѣночка..
    Если бы знала — не рвала бы
    И вѣночка не плела бы....

Ваньо. Дивна рѣчь! Сколько часу живе у мене Юрко съ тѣхъ поръ, якъ я его съ подъ плота взялъ, а все смотрѣтъ волченятомъ.... Сдаеся, що не дѣлаю ему кривды, смотрю за нимъ, якъ за роднымъ сыномъ, а онъ все сторонитъ отъ мене, все чѣмъ то недовольный.... Або онъ породы такой цыганской и не може на мѣстцѣ ужитися, все его куда-то въ сторону тягне, або попсовали его злы люди.. А жаль! Хоть не родный менѣ сынъ, а вѣдь привязался я до него, якъ до родного. Жити бы ему, якъ другіи дѣти живутъ, радуючи насъ стариковъ своею веселостью, такъ нѣтъ.... Затаилъ яку-то думку въ своемъ маленькомъ серденьку и не розстаеся съ нею.... И сказати не хоче.... Дивуюся ему, а ничого сдѣлати не могу.... Гмъ, молодый онъ, дуже молодый, — може перемѣнится. Далъ бы только Богъ чѣмъ скорше. (Уходить въ хату. Дѣти подходятъ ближе).


Сцена 2.

Варварка. Больше сегодня не будемъ спѣвати?

Галя. Заспѣваймо ще!

(Дѣвчата спѣваютъ и ведутъ хороводь).

Ой, Галка, Галочка,
Хороша паняночка,
Садись на прилавочкѣ
Съ молодыми молодичками,
Съ красными дѣвчатками.
Ты, Маруся, скачи впередъ,
А ты, Галочка, выводи хороводь.

Другій разъ такъ:

Ты, Параска, скачи впередъ,
А ты, Варварка, выводи хороводь!

(Дѣвчатка стоятъ въ одномъ рядѣ. Двѣ дѣвочки въ парѣ съ одного конца ведутъ хороводъ: ведутъ за собою всѣ дѣвчата то просто, то свертаючи въ одну, або другу сторону, при томъ спѣваютъ. Когда проспѣваютъ имена тѣхъ дѣвчатъ, которы составляютъ пару, то они переходятъ на другій конецъ ряда, поднимаютъ руки и дѣвочки одна за другою проходятъ подъ ними. Та дѣвочка котора веде цѣлый рядъ подъ поднятыми руками, выводитъ хороводъ. Когда всѣ пройдутъ, то тѣ двѣ, которы держали руки поднятыми, не опускаючи рукъ, обертаются на половину и становлятся послѣдными въ ряду. Та дѣвочка, котора провела рядъ подъ руками, со стоящею съ нею рядомъ дѣвочкою ставяются первою парою и ведутъ хороводъ снова. Сновь спѣваеся пѣсня, проходятъ подъ руками и т. ж, жо конца. За пѣлый часъ, якъ спѣваютъ, махаютъ руками впередъ и назадъ до тѣхъ поръ, пока не начнутъ выводити хоровода. Хлопчики особно бавлятся.

Можно придумати и другу игру, въ якой брали бы участіе и хлопчики и дѣвочки одновременно при отвѣтномъ спѣвѣ).


Сцена 3.

Выходитъ Ганя.

Ганя, (несе кусникъ хлѣба съ солониною}. Гей, дѣти, не видѣли вы Юрка?

Хлопчики. Нѣ, не видѣли. Онъ еще не пригналъ худобы съ поля.

Ганя. Чему то такъ поздно сегодня? А я думала, що онъ пришелъ и принесла ему хлѣба съ солониною. (Выходить).


Сцена 4.

Тѣ сами безъ Гани.

Варварка. И менѣ хочеся ѣсти!

Галя (дае ей кусникъ хлѣба). На, маешь!

Варварка. Я хо-очу съ солониною!

Галя. А съ медомъ не хочешь? (Варварка плаче).

Дѣти. (Смѣючись). Дивѣтъ, Варваркѣ забаглося меду! Гей, и намъ не зашкодитъ поѣсти!

Дѣвочки. Давайте! Сядемъ тутъ! (Сѣдаютъ и начинаютъ ѣсти).

1-ый хлопчикъ. Юрку то добре, онъ и въ буддень хлѣбъ съ солониною ѣстъ.

2-ый хлопчикъ. У насъ середъ тыждня хлѣбъ постный!

3-ій хлопчикъ. Я часами вмѣсто хлѣба кулакомъ достану.

1-ый хлопчикъ. А за що?

3-ій хлолчикъ. Отъ такъ, на утѣху, когда хлѣба нѣтъ дома.

Маруся. За то у тебе шапка, а у Юрка капелюхъ и тотъ дѣравый.

3-ій хлопчикъ. Не правда, капелюхъ у него былъ новый, но онъ его самъ обдеръ. Чи онъ дбае на що? Вчера полѣзъ на дерево в сорочку на двое розорвалъ!

1-ый хлопчикъ. За то у Юрка есть така штука, якой у насъ ни одного нѣтъ.

Дѣти. Що за штука?

1-ый хлопчикъ. Ремень.

Маруся. Ремень каждый мае.

2-ый хлопчикъ. Но не такій; на его злодѣй повѣсился!

Дѣти. То що иншого.

1-ый хлопчикъ. Такій ремень, якъ говорятъ, приноситъ счастье.

2-ый хлопчикъ. А вотъ иде Юрко.


Сцена 5.

Входитъ Юрко съ батогомъ и съ торбою череэъ плечо.

Маруся. Правда, Юрку, що у тебе ремень, на которомъ повѣсился злодѣй?

Дѣти. Юрку, покажи ремень! Покажи!

Юрко. Правда! (снимае ремень). Вотъ онъ! Дорогій ремень! Я бы его за жадны не отступилъ гроши. Менѣ его даль цыгань: говорилъ, що то счастливый ремень.

Варварка. А тебе газдыня кликала. Принесла тобѣ хлѣба сь солониною.

Юрко. Що за невиданна — хлѣбъ съ солониною! Я не то ѣлъ еще!

Дѣти. А що таке?

Юрко. Що ѣлъ? Мясо, шпиковане солониною! То не то, що хлѣбъ съ солониною.

1-ый хлопчикъ. То уже брешешь! Коли ты то ѣлъ?

Юрко. Прошлого года, когда черезъ село проходили комедіянты. Они мене гостили за то, що я имъ помагалъ. Они то ѣдятъ! Они хлѣба и не видятъ: все мясо и мясо....


Сцена 6.

Входитъ Ганя съ кускомъ хлѣба въ рукахъ и прислухуеся розговору.

Юрко (продолжае).... шпикованне солониною, а варится оно въ черномъ сосѣ. А въ немъ чего нѣтъ: и перецъ, и цыбуля, и листья в разлы корени. Запахъ отъ него иде такій. що слинка иде, а ноздри роздуваются. Я якъ попробовалъ того сосу, то все менѣ въ серединѣ попарило.

Ганя, (подходить къ Юрку и говоритъ, подаючи ему хлѣбъ съ солониною). Смотри, Юрку, щобы тебе цыганы не свели на злу дорогу. Возьми лучше хлѣба. Лучше ѣсти сухій хлѣбъ, добытый трудомъ, якъ печеннѳ мясо и разны солодычи, добыты грѣхомъ. Такъ то! (Отходить) 


Сцена 7.

Тѣ же безъ Гани.

Юрко (взявши отъ нехотя хлѣбъ, и отламывае кусокъ, съѣдае, решту кидае до торбы).

1-ый хлопчикъ. Чему не ѣшь, Юрку? Газдыня правду говоритъ.

Юрко. Нѣтъ, не правду! Чижъ може быти хлѣбъ смачнѣйшій отъ мяса?.... Що у насъ за ѣда! Хлѣбъ и солонина.... Инша рѣчь, каждый день ѣсти мясо и солодычи, ничего не робити, ходити въ красныхъ шелковыхъ штанахъ, въ синемъ жупанѣ, въ зеленой шапкѣ, або ходити съ саблею въ руцѣ, розмаховати нею. И якъ только що не подобаеся, то сейчасъ голову рубати. (Въ увлеченіи махае батогомъ, якъ будьто стинае головы).

Дѣти (отступивши). Диви, якъ загнался! Подкидышъ! Коровы тобѣ пасти, а не саблею махати! Хвалидѣра!

Голосъ за сценою. Маруся! Маруся! Ходи до дому!

Маруся. Сейчасъ! (До Варварки). Ходѣмъ до дому! (Убѣгаютъ).

Дѣти. Коровы пригнали — побѣжу и я! И я также! (Уходятъ и убѣгаютъ).


Сцена 8.

Юрко, одинъ.

Юрко, (сѣдае на призбѣ и отъ нехотя ѣстъ хлѣбъ съ солониною). Подкидышъ! Я вамъ покажу, подкидышъ! А якъ вы знаете, кто мои родичи? Може мене украли цыгане у богатого пана, а може у самого графа, и кинули въ томъ селѣ, боячись, щобы ихъ не словили! А я теперь мушу пастухомъ быти. (Со слезами въ голосѣ). Господи! Найду я коли своихъ родичей?.... (Кладеся на призбѣ, оперши голову на руки).


Сцена 9.

Юрко и Ганя.

(Ганя подходитъ до Юрка и хоче его погладити по головѣ, но Юрко быстро срываеся и утѣкае).

Ганя, (киваючи головою и розводячи руками). Що съ нимъ подѣлаешь?

(Занавѣсъ спадае).

ОТСЛОНА ІІ.

Та сама декорація. Вечеръ.

Сцена 1.

Дѣти, Юрко, Корадошъ съ цыганкою, съ кошомъ и разными рѣчами для представленія. Въ началѣ сцена пуста.

Дѣти (за сценою). Цыгане пришли! Цыгане! Будутъ представляти комедіи.

Юрко (выбѣгаючи). Где? Где цыгане? (Входитъ Корадошъ сь цыганкою, окруженны дѣтьми, которы скачутъ и кричать). Будете представляти комедіи?

Корадошъ. Будемо.

Юрко. А мене вы забыли? Я вамъ тамтого року помагадъ . Я знаю помагати. Могу вамъ помагати?

Корадошъ. Добре, помогай. Вотъ розстели тотъ коверъ и завѣси лѣхтарни. (Къ дѣтямъ). А вы, поросята, прочь отсюда, не перешкажайте. Идѣтъ до домовъ и скажитъ, щобы люди гроши приготовляли. Скоро начнеся комедія.

Дѣти уходятъ, но часами выглядаютъ въ продолженіе слѣдующей сцены. На сценѣ темнѣе.


Сцена 2.

Юрко, Корадошъ и цыганка устроюютъ сцену, ставятъ лавки, вѣшаютъ лѣхтарии на дерева.

Корадошъ (обращаючись до Юрка). А кто у васъ въ селѣ найбогатшій?

Юрко. Найбогатшій Грицай. Якъ бы хотѣлъ, то могъ бы дати богато грошей. Но его нѣтъ дома, уѣхалъ.

Корадошъ. А где онъ мешкае?

Юрко. Тутъ недалеко за мостикомъ, друга хата съ лѣва. Дахъ покрытый бляхою. А обокъ вдова, также богата, называютъ ю Жучихою. А напротивъ священникъ. Недавно продаль млынъ и говоритъ, що взялъ великіи гроши!

Корадошъ. А гроши уже досталъ?

Юрко. Нѣтъ. Говорили, що мельникъ самъ привезе. (Смотритъ въ кошъ съ рѣчами и достае оттуда зелену шапку и червону куртку). Можно то примѣрити? 

Корадошъ. Можешь. А кто у васъ продае водку?

Юрко. То вы того не знаете? Лейба, шинкаръ. Теперь поставилъ новый домъ. А якого коня купилъ. Такого коня въ цѣломъ селѣ не найдете! (Подходить и тягне Корадоша, вѣшаючого лѣхтарню на деревѣ и тотъ падае съ дерева). Хорошо менѣ?

Корадошъ. Щобы тебе! Мало карку не скрутилъ. (Усматривае Юрка.) До чорта, съ тебе правдивый принцъ. (Понижаючи голосъ). Слухай хлопче! По що тебѣ губити свой вѣкъ тутъ? Ходи съ нами! У насъ веселе житье! ѣда хороша, ѣжъ, пій, веселися и танцюй. Будешь ходити въ золотѣ и аксамитѣ.

Юрко (нерѣшительно). Я бы пошелъ, но не пускае мене дѣдъ. (Роздѣваеся).

Корадошъ. А кто твоимъ дѣдомъ?

Юрко. Ваньо Баюсъ. Только не родный онъ менѣ дѣдъ, чужій онъ менѣ.

Корадошъ. То у тебе нѣтъ отца, ни матери?

Юрко. Не знаю

Корадошъ. Якъ не знаешь?

Юрко (съ горечью). Я — подкидышъ.

Корадошъ. То кого будешь просити о позволенье? Ты свободный, пойдешь, куда хочешь. Знаешь, иди до дому, возьми свои рѣчи, захвати и дѣдовы, которы лучшіи и пойди съ нами.

Юрко. Чужого я не возьму, а свое захвачу.

Корадошъ. Якъ хочешь. Иди, а когда мы будемъ кончити представленіе, то иди въ тотъ лѣсокъ, видишь, тамъ! Мы тебе найдемъ. Я сейчасъ начну лѣхтарни свѣтити. (Засвѣчае лѣхтарни и бье въ барабань).


Сцена 3.

Юрко уходитъ. Сцена наполняеся зрѣтелями — дорослыми и дѣтьми. До Корадоша прилучаются цыганки, которы будутъ спѣвати, танцювати и брати участіе въ представленіи.

Гадалка. (Подходячи то къ одному, то другому). Ты моя ягодко, положь менѣ на ручку, всю правду скажу! Ручка твоя счастлива, талантлива, есть у тебе счастье, любятъ тебе всѣ, а видишь, злы люди завидятъ тобѣ и налегаютъ на тебе. Дай яку нибудь рѣчь, я дома заговорю ю. А тобѣ дамъ таку травку, зачарую ю, носи ю на грудяхъ, а будешь мати счастье..... Не жаль тобѣ того, що ты менѣ далъ? Иди! Счастье буде съ тобою. Буйны вѣтры, розвѣйте печаль и тоску за сине море, за океанъ!.. 

Корадошъ (обходитъ публику съ шапкою въ рукахъ). Не жалуйте, дайте бѣдному цыгану, дайте грошей!

(Крестьяне кидаютъ мѣдяки. Корадошъ и цыганка скрываются за сценою. Теперь цыгане могутъ начати яке представленье или сейчасъ може начатись сцена 4).


Сцена 4.

Юрко выходить изъ хаты съ узломъ, стараючись пройти незамѣченнымъ. Въ часѣ его монолога цыганка клянчитъ гроши вполголоса, щобы слова Юрка были слышны зрѣтелямъ.

Гадалка. Газдынько ты моя прекрасна, цукровы твои уста, ангельскій твой усмѣхъ, золоты твои очка, счастливе твое житье, дай гроши, не будь скупа. Принеси яецъ, принеси солонины, щобы житье твое проходило въ счастью. Додай еще, додай, ангелику мой! Въ цукру ты родился, въ меду купался!

Юрко. Наконецъ я дождался! Досытъ я находился босо и напасъ коровъ — теперь буду одѣватися, якъ принцъ, а ѣсти буду лишень мясо. Хлѣба теперь менѣ не треба! (Выкидае съ торбы хлѣбъ и переглядае свои рѣчи). Ножикъ маю. Сдаеся, ничего я не позабылъ. Гуньку возьму, буду класти подъ голову. Буду ходити съ цыганами по ярмаркахъ изъ одного села въ друге, може и отца своего найду. Увидитъ онъ мене, одѣтого принцемъ среди цыганъ и подумае, що то певно его Юрко! Не подобный онъ на простого хлопчика! Ты чій? — спытае — Корадоша? А я скажу: нѣтъ, не знаю, якого я рода! А панъ скаже: Ты — мой Юрко, давно я тебе по свѣтѣ глядаю! И каже посадити въ арестъ Корадоша. А я скажу : Не сажайте Корадоша въ арестъ, я самъ пошелъ до него отъ дѣда, мене другіи цыгане украли! Щобы разъ цыгане забралися оттуда.. Еще съ псомъ попращатися бы! (Утѣкае)..


Сцена 5.

Тѣ же безъ Юрка. Здѣсь могутъ цыгане продолжати свое представленіе, примѣромъ спѣвати и танцювати, или же можно по утечи Юрка спустити занавѣсъ.

Спѣвъ цыганъ:


Боръ тѣнистый — вотъ пріютъ намъ,
Птицы пѣсни тамъ поютъ намъ.
Дорога, намъ только воля,
Такова ужъ наша доля.

(Занавѣсъ спадае).



АКТЪ II.

Лѣсъ вечеромъ. Глухе мѣстце — схоронище цыганъ. На передѣ на пнѣ сидитъ старикъ Сивачъ и курить люльку. Передъ нимъ котелокъ на треножнику. Цыгане лежачи отдыхаютъ. Два цыганятка слѣва говорятъ за корчомъ. Дальше цыганки съ люльками въ зубахъ. перебираютъ рѣчи. При концѣ акта на сценѣ совсѣмъ темно, только огонь отъ огнища освѣщае сцену.


Сцена 1.

Мишка. На другій разъ Корадошъ обѣцялъ мене взяти съ собою.

Іошка. Ты радъ?

Мишка. Еще бы! Корадошъ сказалъ, то я уже выучился и могу братися до роботы не горше отъ другихъ.

Іошка. И я пойду!

Мишка. Ты еще не умѣешь!

Іошка. Умѣю!

Мишка. Где тобѣ! Дивися, якъ я стягну у Яноша люльку съ кишени! (Пробираеся сзади старика между спящими цыганами и вытѣгае у одного люльку).

Іошка. Що то за штука! Онъ спитъ! Ты стягни у старого!

Мишка. Менѣ все одно. Смотри! (Подкрадываеся до Сивака и вытѣгае капчукъ съ тютюномъ).

Іошка. И я могу.

Мишка. Попробуй.

Іошка (подкрадываеся къ старому и пхае руку въ его карманъ, но ловитъ его старикъ).

Сивачъ (схвативши его за руку, бье его). Не въ свою кишеню залѣзъ. Маешь, щобы на другій разъ быти больше ловкимъ.

Мишка (подскакиваючи передъ старикомъ, показуе ему капчукъ). А мене не словили!

Сивачъ. Ты, чортъ тебе побери, молодецъ! На за то! (Дае ему покурити люльки).

Іошка. Я глядалъ по кишени, а тамъ уже ничого не було и длятого я попался!

Сивачъ. На другій разъ знай: не глядай по пустыхъ кишеняхъ, а по полныхъ!

Перва цыганка (подходитъ до котла и мѣшае). Вставайте, Корадошъ прійде скоро!

(Цыгане постепенно встаютъ, закуриваютъ люльки и наближаются къ ватрѣ).

Іошка. (До Мишкѣ) Я скоро научусь и также буду до роботы ходити.

Мишка. Научися скоро, разомъ будемъ ходити! Вуде намъ веселѣйше!

(Лѣзутъ за корчь, кладутся и дивлятся, що происходитъ на сценѣ).

Яношъ. Чи приведе намъ Корадошъ хлопчика? Везъ него робота стала плоха! Грошей цѣлкомъ не стало!

Сивачъ. То твоимъ было дѣломъ найти хлопчика, который бы ходилъ по шнурѣ. Ты сгубилъ одного, ты достань и нового.

Яношъ. Я не виненъ, що кепску попередный малъ грудь! Другій и не такь ударится, а скочитъ на ноги, а тотъ померъ!

Сивачъ! (прислухуючись). Кто-то иде. Днесь наши должны вернутися.

Яношъ. Певно Корадошъ иде.

Сивачъ. Иди, подивися. Може то гаджо (чужій)?


(Яношъ уходить).


Сцена 2.


(Тѣ же безъ Яноша).

Перва цыганка. Я вамъ говорила, щобы деликатнѣйше съ нимъ обходитися. Не слухали и теперь ничого не маете.

Сивачъ. Если бы тебе слухати, то никого ничего не научишь. 


Сцена 3.


(Тѣ же и Яношъ).

Яношъ. (вертаючи). Конь отвязался, ходилъ по лѣсѣ. Привязалъ его сновъ.

Сивачъ. Если Корадошъ приведе хлопця, то самъ буду его учити. Вуде онъ на рукахъ ходити, колесомъ ходити, ходити по шнурѣ.

Перва цыганка. Коли его того всего научишь?

Втора цыганка. И то правда.. Въ Мушинѣ ярмарокъ, а съ чѣмъ тамъ пойдемъ?

Сивачъ. Чего нарѣкаете? У цыгана всегда такъ: сегодня нѣтъ, завтра буде! Нѣтъ що нарѣкати.


Сцена 4.

Входитъ Корадошъ и другіи цыгане изъ 1-го акта и съ ними Юрко.

Корадошъ. Вотъ и ученикъ! Съ власной охоты пришелъ. Хочу, говоритъ, у васъ мясо ѣсти, та въ акеамитахъ ходити.

Цыгане смѣются. Цыганята Мишка и Іошка поднимаютъ головы и переглядаются между собою, дѣлаючи собѣ якіи-то знаки.

Сивачъ. (до Юрка). Подойди ближе! Кинь торбу!

Юрко, кидаючи торбу у корча, подходитъ до Сивача, который стискае его между колѣнами начинае оглядати отъ ногъ до головы. Тѣмъ временемъ Мишка и Іошка забираютъ изъ его торбы рѣчи.

Юрко. (подъ натискомъ руки Сивача). Ой!

Сивачъ. Чего кричишь? Никто тебе не рѣже! А що за штуки умѣешь? На головѣ умѣешь стояти?

..Юрко. Умѣю! Иколесомъ ходити умѣю.

Сивачъ. (Отпускаючи его). Дерыкъ хошъ! (хорошій парубокъ). Треба подождати, пока мускулы и суставы не понравлятся. Иди, принеси хворосту!

Юрко. (поглядаючи на котелъ). ѣсти менѣ хочеся, а тамъ присмаки варятся! (Уходить).


Сцена 5.


(Тѣ же безъ Юрка):

Корадошъ. Хлопчиско цѣкавый! Все, шельма, знае: где кто живе, що у кого есть. Дорогою менѣ богато наоповѣдалъ. Говорить, що священникъ млынъ продалъ, а Лейба купилъ коня. Щобы мы не прозѣвали доброй случайности.

Сивачъ. Що буде — посмотримъ. Покажитъ, що принесли вы изъ села.

Корадошъ высыпуе изъ кармана мѣдяки.

Сивачъ. Самы мѣдяки, и того не богато!

Корадошъ. И за то належится подяка! Самъ знаешь, що нѣтъ у насъ кому по шнурѣ ходити! (Отходитъ).

Гадалка (вынимаючи изъ подъ хустки яйця, солонину, мясо, курку). Якъ люди пошли смотрѣти на комедію, я пошла по хатахъ. Денещо удалося стягнути.


Сцена 6.


(Тѣ же и Юрко)

Юрко. (Вернувшися, кидае хворость у ватры). За лѣсомъ чути звонка. Певно иде мельникъ.

Корадошъ. Съ отки ты можешь знати?

Юрко. У насъ, кромѣ него, никто съ звонками не ѣздитъ.

Корадошъ. Гей, до дѣла молодцы!

Цыгане (собираются, вооружаючись дубинами и говоритъ между собою). Ты станешь у каменя! — А ты хватай коня за узду! — А мы за мельника возьмемся!

Сивачъ. Поспѣшайте, бо опоздаете!

Дае фляшку съ водкою цыганамъ, тѣ пьютъ просто съ фляшки, здоровкаючися словами: „виликумъ”!

Корадошъ. (до цыгановъ). Гайда за мною! (Уходитъ съ пятью другими цыганами).


Сцена 7.


(Тѣ же безъ Корадоша и его товарищей).

Юрко. (До Сивача). Куда они пошли?

Сивачъ До лысого дѣда на гостину.

Юрко. До якого дѣда?

Сивачъ. До того, що въ болотѣ сидитъ. Ты лучше молчи. Сиди!

Юрко. (Помолчавши.) А ѣсти менѣ даете?

Цыганка. (кидаючи ему мясо). На!

Мишка хватае киненный кусникъ. Цыганка продолжае кидати куски, которы ловятъ то Мишка, то Іошка, то Юрко.

Юрко (полыкаючи кусокъ). Ой, якъ горитъ губа! Хлѣба не маете?

Сивачъ. Чего захотѣлось ему! Хлѣба! И безъ хлѣба обойдется! На, запій! (Дае ему изъ фляшки водки).

Юрко (потягнувши). Еще горше пече!

Мишка и Іошка. А менѣ? (Сивачъ дае имъ напитися. Они ложатся и щекочутъ Юрка прутикомъ по лицѣ. Тотъ отмахуеся).

Юрко. (Помолчавши) А когда я достану аксамитны штаны и куртку съ золотымъ поясомъ?

Сивачъ. Научися перше ходити по дротѣ, а тогда дамо.

Юрко. А то не страшно?

Сивачъ. (Розсердившись). Чого пристаешь? Хочешь кулакомъ? Прислухуеся). Що то? Певно конь отвязался! (Уходитъ).


Сцена 8.


Тѣ же безъ Сивача.

Юрко (бере торбу торбу и въ молчаніи переглядае ю). Нѣтъ ни кусника! А где мой ножикъ? (Глядае доокола, заглядае за корчъ и видитъ ножъ въ рукахъ Мишки). Ты по що взялъ мой ножикъ? Отдай! (Цыганята встаютъ и грозятъ ему кулаками).

Юрко. Отдай, а нѣ, то.... (замахуеся и хоче кинутися на Мишку, но тотъ подставляе ему ногу и Юрко падае. Сейчасъ зрываеся и бѣжитъ за Мишкою. Оба натыкаются на входящого Сивача и ставаютъ якъ до борьбы).


Сцена 9.


Тѣ же и Сивачъ.

Сивачъ. (Вхсрячи). Тихо! Чого посварилися, чортовы дѣти?

Юрко. Онъ мой ножикъ взялъ изъ торбы.

Сивачъ. А чому ты не пильнуешь? Попалъ между цыгань, то пильнуйся добре!

(Вдали чути одинъ выстрѣлъ, за нимъ другій).

Перва цыганка Видно, мельникъ былъ вооруженъ! Щобы только бѣды не было!

Сивачъ. Не въ первый разъ имъ. (Садится на пень).

Юрко. Що то? Я боюся!

Сивачъ. Стрѣляютъ заяцевъ! А ты лучше сейчасъ иди спати.

Юрко. (Бере свою торбу и дивится въ ню). Що то? Тутъ ничего нѣтъ? (Видитъ цыганятъ, що ховаютъ его рѣчи). То мое, отдайте! (Цыганята показуютъ ему отъ носа и выкривляются. Юрко кидаеся до нихъ, хоче имъ отняти свои рѣчи. Цыганята увертываются. Мишка вскакуе на него верхомъ).


Сцена 10.

(Тѣже, Корадошъ и другіи цыгане. Они входятъ поспѣшно. У Корадоша подвязана рука, его провадятъ подъ руки. Несутъ куферъ).

Корадошъ. (Слабымъ голосомъ). Чого ты его рушилъ?

Яношъ. А чого онъ съ пистолета стрѣлялъ? Не видѣлъ, що насъ шестехъ было?!

Корадошъ. Ничего съ нашей роботы! Грошей не нашли, конь утѣкъ, теперь еще буде погоня.

Сивачъ. То не добре. Футны келлъ (треба утѣкати — мадьяр. слово). Гей, скоро! (Цѣлый таборъ собираеся, уносятъ рѣчи, гасятъ ватру).


Сцена 11.


(Юрко самъ).

Юрко. (Со страхомъ). Що то таке? Господи! То они хотѣли ограбити мельника? Може его убили? Где я достался?.. Я думалъ, що они только комедіянты, а они грабители и убійцы! Що менѣ теперь дѣлати?.... Дорога близка, вернуся до дому. Простѣтъ мене, дѣду, не буду я больше утѣкати! (Хоче утѣкати, но натыкаеся на Сивача).


Сцена 12.


Юрко и Сивачъ.

Сивачъ. (хватаючи Юрка за каркъ). А що съ тобою, що? Самъ насъ научилъ, що мельникъ съ грошами ѣде, а теперь хочешь утѣкати?.... Иди впередъ! (Грубо выпыхае его впередъ. Оба уходятъ). 


(Занавѣсъ опускаеся).



АКТЪ ІІІ.

Декорація первого акта. Въ селѣ праздникъ, дѣвочки въ вѣнкахъ. Ясный солнечный день.


Сцена 1.

Съ одной стороны дѣвочки, съ другой хлопчики.

Хлопчики (спѣваютъ).

Пускайте насъ, пускайте насъ
На лугъ погуляти!

Дѣвочки.

Не пустимъ васъ, не пустимъ васъ
За райскій Дунай,
А сами мы простроимъ мостъ
За райскій Дунай.

Хлопчики.

А мы у васъ сломаемъ мостъ
Безъ васъ сами поѣдемъ въ путъ
За райскій Дунай.

Съ тѣми словами хлопчики силою прорываются черезъ рядъ дѣвочекъ; общій смѣхъ.

Маруся. Теперь заспѣваймо щось весельшого.

Дѣти. Добре, начинай! (Спѣваютъ).


  1. За стодоловъ гуси пасла
    Наскладала фаску масла
    Ой, ой, ой!


  2. Фаску масла, фаску сыра
    И хлопцевъ си запросила
    Ой, ой, ой!


Дѣти. Довольно буде. (Сѣдаютъ. Дѣвочки шепчутъ а хлопчики бавлятся). 


Сцена 2.


(Тѣ же и Ваньо).

Ваньо. (Сѣдае на призбѣ и смутно начинае). Эй, Юрку, Юрку! Що тебе теперь и где носитъ по свѣту? Скитаешься ты, якъ кленовый листокъ по дикому полю, а я тутъ одинъ со своею старухою доживаю вѣка.... Чи суждено намъ еще видѣтися на томъ свѣтѣ?.... Тепло было старому сердцю, коли рядомъ молоде горяче сердце билося! Думалъ я, що конца тому счастью не буде, а конецъ пришелъ. Сижу теперь и думаю, чего тобѣ у мене недоставало? Чи ты самъ пошелъ, чи сманили тебе цыгане прокляты? Дивный ты быль, но певно самъ бы не пошелъ за цыганами.... А тутъ еще мельника нашли убитымъ, говоритъ, цыгане убили.... Не знаю, не знаю, що тамъ сталося, но тяжко на душѣ. Дѣти, дѣти! Много вы приносите радостей, но и горя много! (Дѣти подходитъ къ Ваню).

Маруся. Дѣду, чого то Сѣрка не видно?

Ваньо. Затужилъ за Юркомъ. Два дни вылъ, а на третій день утѣкъ.

1-ый хлопчикъ. Глядае певно Юрка. А где теперь Юрко?

Ваньо. Если бы я зналъ, то певно привелъ бы его назадъ.

Галя. Правда, що его цыгане украли?

Ваньо. Украсти, може не украли, бо Юрко украсти не дался бы, а певно заманили его, душегубы прокляты. Обѣцяли ему рай и онъ имъ повѣрилъ.

2-ый хлопчикъ. А правда то, що цыгане крадутъ дѣтей?

Ваньо. Трафляеся. Побѣжитъ котора нибудь дитина въ лѣсъ или въ поле, то возьмутъ, якъ натрафлятъ.

3-ій хлопчикъ. А весело у нихъ жити?

Ваньо. Весело, но не дуже!

Маруся. Юрко говорилъ, що онъ буде ходити въ золотѣ и аксамитѣ!

Ваньо. Золота и аксамиту отхочеся, якъ всѣ косточки повывертаютъ.

Варварка. А на що они такъ роблятъ?

Ваньо. Щобы человѣкъ сталъ гибкимъ и могъ дѣлати всякіи штуки.

Галя. Може Юркови не будутъ выкручати кости? Онъ и такъ зналъ дѣлати всякіи штуки. Онъ и на рукахъ могъ ходити. 

Ваньо. Того имъ мало. Они схотятъ его больше чему научити. Прошлый годъ цыгане показовали хлопчика, который умѣлъ закинути голову назадъ, согнутися, якъ прутикъ, руками сталъ на землю, а голову пересунулъ межи колѣнами и смотрѣлъ на всѣхъ!

Хлопчики. Смѣшно!

Ваньо. Тѣмъ, що дивлятся, смѣшно, а ему певно больно.

Дѣвочки. (Жалостно). Бѣдный!

Ваньо. Того мало, що они человѣка искалѣчатъ. Они до того еще научатъ красти и пити водку, вотъ що може горше. Пропаде хлопчикъ! А добрый былъ, хотя все волкомъ въ лѣсъ смотрѣлъ.

Дѣти. Дѣду, росзскажитъ намъ за цыгань.

Ваньо. Добре. Оповѣмъ вамъ исторію, якъ цыганъ льва надулъ.

Дѣти. Розскажитъ, розскажитъ!

Ваньо. Только одно условіе: сидѣтъ тихо, не перебивайте!

Дѣти. Будемъ, будемъ!

Ваньо. Сѣдайте доокола. (Дѣти сѣдаютъ).

Ваньо. Жилъ разъ цыгань....

Варварка. А то правда, чи нѣтъ?

Ваньо. А вотъ перше оповѣмъ, а тогда поговоримъ. А теперь сиди тихо. Взялъ онъ съ собою пару обарѣнковъ, люльку, кремень и огниво и пошелъ въ лѣсъ. Встрѣтилъ по дорозѣ льва. „Ты що за одинъ, чорномазый?” — пытаеся левъ. „Ты самъ перше скажи, кто ты?” — отвѣчае цыганъ. „Я левъ”. „А я пролевъ” — говоритъ цыгань. „Ходѣмъ силоватися” говоритъ левъ. „Ходѣмъ” — отвѣчае цыганъ — „только я еще не обѣдалъ, принеси менѣ що ѣсти, тогда будемъ силоватися.” „Добре” — говоритъ левъ. Кинулся левъ на стадо, схватилъ теля, сдеръ съ него шкуру, дае цыгану и говоритъ: „Иди, принеси въ ней воды”. Взялъ цыганъ шкуру, пошелъ къ жерелу и началъ его доокола обкопувати. Долго ждалъ левъ, наконецъ не вытерпѣлъ, прибѣжалъ и пытае; „Ты що дѣлаешь”? „Обкопую жерело, хочу тобѣ цѣле принести. На що по троха носити”.

Варварка. Онъ жерело хотѣлъ?

Галя. Слухай!

Ваньо. „Ну” — подумалъ левъ — „сильный цыганъ!” Взялъ шкуру, набралъ воды, а цыгана въ лѣсъ за дровами выслалъ., Пришелъ щыганъ въ лѣсъ, сталъ съ деревъ лыко дерти и обвязовати нимъ дерева. Приходитъ левъ и пытае: „Ты що робишь?” — Видишь, що вяжу дерева. Потому возьму и всѣ отразу вырву.”

Варварка. Сильный былъ цыганище!

Дѣти. Дѣду, оповѣдайте еще!

Ваньо. Нѣтъ часу. Другимъ разомъ розскажу.

Варварка. Еще одну!

Ваньо. Вечеромъ скажу еще! (Уходить).

Дѣти. Боже заплатъ, дѣду.

Голосъ за сценою. Цыгане идутъ!

Дѣти. Я боюсь! — Я утѣкну! — И я! (Розбѣгаются).


Сцена 3.


(Ваньо и хлопчикъ).

Ваньо. Що то? Сновъ ихъ нечиста сила несе?

1-ый хлопчикъ. (Вбѣгаючи). Цыгань ведутъ. Всѣ закуты въ кандалы и ланцухи! Сейчасъ ихъ сюда приведутъ!

Ваньо. Може тѣхъ, що мельника убили?

1-ый хлопчикъ. Войтъ говоритъ, що тѣхъ самыхъ.

Ваньо. Нѣтъ съ ними и моего Юрка? (Хоче ити, на встрѣчу ведутъ связанныхъ цыганъ, окруженныхъ стражею. Среди нихъ связанный Юрко. Позаду любопытны).


Сцена 4.


Тѣ же, цыгане, стражъ, народъ.

Ваньо. (Вдивившися въ толпу цыганъ и узнавши Юрка). Снятый Николае! Тожъ то нашъ Юрко!

Юрко. (Кидаючись къ дѣду). Дѣду!

Стражникъ. То вы знаете того хлопця?

Ваньо. То мой пріемышъ. Его заманили тѣ душегубы!

Стражиикъ! Цыгане говорили, що онъ у нихъ головный дорадникъ!?

Юрко. (Съ плачемъ). Чи я зналъ, що они разбойники?! Я бы имъ и слова про никого не сказалъ. Они мене пыталися, у кого гроши есть, у кого кони, а я имъ все розсказалъ.

Ваньо. Отдайте менѣ его, я за него дамъ поруку. То мой пріймакъ.

Стражникъ. Если онъ твой пріемышь, то оставимъ его у тебе! (Розвязуе Юрковы руки). Если его будемъ потребовати, то достави его. (Цыганамъ). Ну, гайда. (Цыгане уходятъ), 


Ваньо, народъ, Юрко, Ганя. Поволи собираются дѣти и окружаютъ Юрка.

Ваньо. Бѣдный хлопчиско! О мало въ бѣду не попалъ! Оповѣдай, якъ тебе цыгане сманили?

Юрко. Я, дѣду, самъ съ ними пошелъ. Надоѣло менѣ все коровы пасти и хлѣбъ лишень ѣсти. Цыганъ говорилъ, що у нихъ буду ходити въ золотѣ и аксамитахъ, и ѣсти только мясо. А то все была неправда. Теперь я самъ жалую, що утѣкъ съ ними. (Черезъ слезы). Простѣтъ, менѣ, дѣду, не прогоняйте мене! Позвольте менѣ дальше пасти коровы!

Ваньо. Кто тебе гонитъ отъ насъ? Я тобѣ радъ, якъ сыну.

Ганя. Бѣдный хлопчикъ! Певно голодный! (Тулитъ его до себе). Пойду купити мяса, нехай мае утѣху.

Юрко. Не вспоминайте менѣ за мясо! Я смотрѣти на него не могу. Дайте лѣпше хлѣба!

Хлопчикъ. (Подаючи ему хлѣбъ). На! (Юрко бере и ѣстъ съ великимъ апетитомъ).

Ваньо. Ну, Юрко, на зле надивился уже, теперь на ту дорогу не пойдешь. Мы думали, що на старости лѣтъ приглянешь насъ, а ты покинулъ насъ!

Юрко. Даруйте менѣ, дѣду! И вы, моя бабуню! Теперь я сталъ другимъ. Менѣ ничого не треба, только хочу жити съ вами!

Дѣти. Дивитъ, и Сѣрко прибѣжалъ.

Юрко. Онъ нашелъ мене въ лѣсѣ. Якъ я ему утѣшился! Онъ все мене тягнулъ до дому за убранье, о мало его не порвалъ. А тутъ цыганъ и словили!

Ваньо. Будешь ты теперь доволенъ своею жизнію?

Юрко. Буду, буду!

(Всѣ спѣваютъ):

Где всѣ довольны малымъ,
Где любятъ честный трудъ,
Тамъ люди все довольны
И счастливо, живутъ.
Ихъ Богъ благословляе,
Добро имъ посылае
И съ ними вѣкъ живе,
Отъ зла ихъ береже!

(Занавѣсъ спадае).



[BACK]