![]() Коли пишеме тоты строкы, Красна Армия, розгромивши німецкы гитлеровскы армии на Дніпрі, наступат на запад, приближатся ку Карпатам. А коли вы получите наш календар в рукы и будете читати тоты строкы, то, правдоподобно, русскы войска уж будут в Карпатах. Што то буде означати для нашого родного народа в Карпатах? Каждый из нас має на то лем одну отповідь: То буде означати для Карпатской Руси освобождение из страшного фашистского німецко-мадьярского ярма. Но для нашого народа в Карпатах буде то означати ище далеко больше, бо национальне освобождение от сімсотлітной чуженациональной неволи, буде означати для нашого народа в Карпатах полну национальну свободу и ровность зо сусідными народами. Многы поколіния нашых предков ожидали того часу в протягу многых столітий. И лем віра в освобождение из Востока держала их при национальном житю, помогла им сохранити своє родне слово, свою пісню и традиции. Нашы предкы померали с том віром в освобождение свого будучого поколіния. Аж наше поколіние дождалося того великого часу. Мы будеме наочными свідками освобождения нашого родного народа. На нашых очах сполняются национальны мечты нашых предков, многых их поколіний. Карпатска Русь буде свободна. Часто слышиме або читаме заявления разных старых версальскых чешскых або польскых политиков и дипломатов, в котрых они заперечуют право на свободу для нашого народа в Карпатах, основуючи свои права до нашого Родного Краю на старых або новых договорах, на старых пред-, або по-версальскых границах. Но тоты люде не с нашого світа, они не жиют днеска, они жили до великой войны народов против фашизма, а в той войні они померли. Они не чувствуют и не розуміют той войны, и они єй не ведут, они не борются сами с фашизмом, потому што они для нового світа мертвы, и, як мертвы, они не можут представити собі нового житя народов и людей, свободы и ровности для всіх народов. Потому не они будут рішати о будучности народов, а будут о ней рішати, первый раз, сами народы с тыми своими руководителями, котры днеска руководят народном борьбом против фашизма. И народы не будут сваритися на национальных границах, потому што тоты национальны границы видны, каждый знає, где жиют в большинстві полякы, словакы, мадьяре, а где жиют руснакы. Стары политикы и дипломаты хотят тоту правду закрыти пред світом. Польскы паны, приміром, хотят обманути світ, што Польша тягнеся гет на восток, што около десять миллионов украинского и білорусского населения, то полякы. Но новы руководители польского народа кажут полякам правду, што украинскы и білорусскы земли до Польшы не належат, што польский народ не має права пановати над украинцами и білоруссами, бо каждый народ має право на свою национальну державу. То само относится и до Чехословакии. Стары чешскы политикы и дипломаты по-за границу Чехословакии кричат, што они хотят таку саму державу, як створили єй в Версалі, што они хотят Карпатску Русь. Но то не має ниякого значения, што они кажут, потому што они о границах Чехословакии, як и польскы паны в Лондоні о границах Польшы, рішати не будут, а буду рішати сами народы под руководством тых лидеров, котры днеска борются против фашистскых поневолителей. А тоты люде не можут рішати несправедливо, по-фашистскы, штобы один народ пановал над другым. Они борются, проливают кров и отдают житя за свободу, ровность и справедливость для всіх народов, за братство народов, а не за панование одного народа над другым, не за панску велику фашистску Польшу, не за таку саму Чехословакию старых чешскых аграрников и урядников, або стару Венгрию мадьярскых графов. Кто хоче такых старых империалистичных держав, тот не буде мати голосу в установлении повоєнного порядку в европейскых державах, бо того больше не хотят народы. Што значит свобода для Карпатской Руси? Наш народ в краю, як и наша емиграция в Соєдиненных Штатах и Канаді не розуміє иначе свободу Карпатской Руси, лем єй объєдинение зо своими родными кровными братьями в Совітском Союзі. Та бо иначе и не мож розуміти национальну свободу Карпатской Руси, лем объєдинение зо свойом национальностьом в одной национальной державі. Таку свободу мы признаєме для всіх нашых сусідов — для поляков, словаков, мадьяров, и ничого больше не требуєме от сусідов нашого народа в краю, лем такого самого признания права на национальне объєдинение для карпаторусского народа. Свобода для Карпатской Руси означат присоєдинение до СССР всей территории в Карпатах, заселеной беспрерывно карпаторусскым, або як другы называют, карпато-украинскым населением, и переведение народного плебисцита (голосования) в мішаной карпато-русско-словацкой территории, в южной части Пряшевской Руси. На той территории, меж ріком Тисом аж поза ріку Попрад, поза совітску границу из 1940 року, находится до миллиона карпаторусского (карпато-украинского) населения в понад 1,200 чисто карпаторусскых місцевостях — селах и місточках в беспрерывной массі. Хитры стары политикы стараются доказувати, што тот народ в Карпатах не тот сам народ, што в Восточной Галичині, лем што то даякий особливый народ “чехословацкий", або, по галицкой стороні на запад от Сана який-си “зопсутый польский”. То, розумієся, неправда. Наш народ тот сам, што и в Восточной Галичині, тот сам, што коло Києва и Полтавы, но он был много столітий оторваный от свойой матери Руси и сохранил много старорусскых и старославянскых слов и оборотов в свойой бесіді, як и свои старорусскы традиции. Одна из тых старых традиций єст тота, што наш народ называтся русскым, русинами, руснаками. То никым не накинене имя, то народна назва нашых предков, и тото имя носили даколи и нашы братья на Украині. Та-ж Украина была колыском Руси, и у нас в Карпатах доднеска сохранилося понятие Києва, як нашой русской столицы. Тепер в часі войны мы читаме в донесениях из украинского фронта много имен місцевостей на Украині, освобожденных Красном Армиом, и мы находиме меж ними много назв нашых сел в Карпатах. И Києв єст у нас в Карпатах в Пряшевской Руси. Видно, нашы предкы соткы літ тому назад хотіли почтити столицу свого народа, свойой державы, и назвали своє село в Карпатах именем той столицы — Києвом. Нова назва Южной Руси — Украина — не стоит на перешкоді объєдинению нашого народа в Карпатах зо своим родным народом, як то твердят хитры политикы, якы хотіли бы выкорыстати нашы стары русскы традиции єдинства с русскым народом для дальшого отділения нас от нашых родных братов. Всі патриотичны украинцы почитают не меньше от нас свои старорусскы традиции и уважают Украину колыском всей Руси и Києв старорусском столицом. Они горды на свою стару русскость, так само, як и мы. Но нам треба розуміти, што за тысячу літ народы в своих национальных державах поступили и розвилися, што у них не могло остатися всьо по-старому. Найбольше из всіх европейскых народов осталося по-старому у нас в Карпатах, особливо в мадьярской неволі, бо мы пережили цілы столітия, як бы в темниці, отділены от світа божого. Кто из нас выучился на дашто в мадьярской школі, то утікал от свого народа, пониженого и оскорбленного, ку пануючой национальности — мадьярской. В русской державі каждый оставался при свойой народности. Правда, што многы, покончивши школы, не дбали за просвіщение свого народа, бо то не было в интересі царского правительства, котрому они служили. Но многы хотіли служити народу и учити го, писати для него. А учити народ, як и дітей в початковой школі, мож лем на народном языку. В старой Руи был один язык для писма и книг — славянско-старорусский. Подобный язык, як в нашых старых церковных книгах. На том языкі писали церковну литературу, стару русску историю (літописи), учили на том языкі в церковных и монарстырскых школах, но учили лем на духовников, дьяков, и ище на писаров разных. Спочатку ани богаты, ани навет русскы князі не знали писма. Князі были войовниками, а о писмі повідали так, як нашы стары дідове даколи своим сынам: “На што тобі писма, таж попом не будеш!” Спочатку Руси и русскы князі держалися того, што лем поп повинен знати писмо, а княже діло — писати мечом. Читали и писали лем священникы, писали головно монахы в монастырях — писали стару историю, т. з. літописи, писали и переписували церковны книгы, творили молитвы, церковны пісни и т. д. Но на Руси надзвычай скоро появилася и світска литература, уж в первом столітию послі крещения Руси. Однако тота початкова литература была писана на том самом языкі, што и церковна, з малом домішком народных слов, без котрых писателю не мож было обыйтися при выражению даякой народной мысли, або народной назвы. И тот старый литературный, книжный язык истнувал на всей, и для всей Руси. Он почал быти доступный и світскым людям, но лем богатшым, лем богатшы могли позволити собі учитися писму в монастырскых школах, и, розумієся, духовны. Так тяглося на Руси дуже долго, а у нас в Карпатской Руси, в чужой неволі, до нашых часов. Нашы діды были неписменны. О России мы читаме, што за царскых часов лем около 15 до 20 проц. населения могло читати и писати. Днеска в Совітском Союзі ніт ани 10 проц. неписменных, т. є. на 100 людей 90 писменны. Такий прогресс зробили нашы братья за 25 літ. Но за народну просвіту в России почали боротися народны діятели и народны писатели уж около полтораста літ тому назад. Народны писатели хотіли писати для народа и учити народ. И тогды то оказалося, што на Руси три народны русскы языкы — великорусский, украинский и білорусский. Правда, всі они были собі близкы, братскы, но каждому найлекше говорити и читати на свойом материнском языкі. Найліпший примір наша газета и тот наш календар, якы тішатся великым успіхом меж нашым народом, потому што они найбольше наближены до його материнской бесіды. Так то даколи почали украинскы писатели писати для свого народа на материнском языкі, и с часом на том народном украинском языкі створили велику литературу, братску русской и білорусской, для просвіщения свого украинского народа. Днешня Украина, украинский народ, украинска литература — так само нашы, як и тогды, коли они носили русске имя, потому што то тот сам край и тот сам народ, што истнувал даколи под именем Руси. Но длячого нам так тяжко погодитися с новом назвом — “Украина”, “украинский”? Длятого што мы жили в Австро-Венгрии, где украинскы фальшивы националисты служили німецкым империалистам против правдивой Украины и украинского народа, против русскых и взагалі славян. Такых украинцов выховали німцы в Австро-Венгрии для своих империалистичных цілей, як помочников в войні против России и в завоюванию и поневолению Украины. Перед том войном появилися тоты німецкы украинцы уж и в Подкарпатской Руси, як Волошин, Ревай и кучка их сторонников. Народ наш розберался слабо в политикі, и раз нашы люде услышали, што “украинцы” тримают з німцами против России, он зненавиділ само слово “Украина”, “украинец”, и люде у нас говорили, што и тото слово німцами выдумане для розбитя Руси. То, розумієся, неправда, бо великий украинский народ доказал и в минувшой и в днешной войні з німцами, што он не даст себе обманути ни німцам, ни их галицкым выхованкам, зрадникам украинского народа. В минувшой войні он бил німцов и их украинскых выхованков и прогнал их зо свойой земли в єдинстві з великорусскым и білорусскым народом, а в теперішной войні против німецкых фашистов всі три народы выступают як один совітский народ, и нищат німецко-фашистскы армии, як одна непобідима Красна Армия, освобождают русскы, украинскы и білорусскы земли, як одну совітску землю. Ясно, што ище николи в свойой истории Русь не была так объєдинена под одным национальным именем, як сейчас Совітский Союз под многыми национальными именами, при многых национальных республиках. То найліпший доказ, што нияка переміна имени не лем не розъєдинила нову Русь, а сплотила єй тіснійше. Оказалося, што свобода, дана другым народам, не лем не ослабила, а укріпила єдинство державы. А наш народ именно того желал цілыми столітиями, штобы Русь была объєдинена и сильна, штобы мала силу освободити Карпатску Русь. Така она и єст днеска, и лем завдякы тому, што каждый народ має там свою национальну свободу и ровность з другыми народами, што каждый народ може свободно розвивати свой язык, свою национальну культуру и мати свою националвну державу. Мы переконаны, приміром, што в интересі всіх славянскых народов — объєдинение в Совітском Союзі, як свободных национальных держав. Бо лем так малы славянскы народы можут обеспечитися на вікы от посягательств на их земли, от агрессий из запада, от такых несчастий, якы встрічали их в истории, а найбольше из всіх ныні. Посмотте, приміром, на поміщенну ту мапу Польшы и Руси из пред 1000 літ тому назад, а увидите, сколько польский народ стратил своих земель на западі. Мы уж лем вспоминаме днеска о полабскых славянах, што даколи они там жили над ріком Лабом (Ельбом). По Лабу сягала Польша. Німцы вынищили славян меж Лабом и Одром, а польскы паны вели поляков на Русь, вынищувати своих братов, и хотят днеска велику Польшу на старых русскых землях. Така была история и чешского народа. Много чехов вынищили німцы, забрали им их земли, окружили перстеньом и вынищуют дальше. А чешскы стары политикы, як бы отшкодование за то, хотят Карпатску Русь. Тоты люде не можут порозуміти, што ни Польшу, ни Чехословакию русскы земли не зробят великыми и сильными, а ище слабшыми. Сильными их може зробити лем тісный союз зо Совітскым Союзом. Но такий союз невозможный, єсли полякы або чехы желали бы пановати над даяком частьом Руси, и наоборот, єсли бы украинцы або русскы желали пановати над поляками. Такий союз возможный лем при ровности славянскых народов, при свободных национально державах для каждого славянского народа в його етнографичных границах. ![]() Мы переконаны, што тоту правду порозуміли за час войны и фашистской неволи массы славянскых народов, и што они не дадут уж тепер обманути себе старым политиканам старыми кличами о “великых державах”. Польский народ не повірит уж больше в “велику” Польшу, чешский в “велику" Чехословакию, сербский в “велику" Сербию, болгарский в “велику" Болгарию, потому што правительства тых держав отдали тоты “великы" свои державы на поталу одному Гитлеру, єдны без выстріла, другы по паруденной войні. Днеска каждому ясно, што великыми славянскы народы и их державы можут быти лем в тісном славянском союзі, як стали великыми в таком союзі восточны славянскы народы — русскы, украинцы, білоруссы. Но то діло польского, чешского и другых славянскых народов, яку они выберут для себе будучность. Наше діло — свобода для нашого родного народа в нашом краю. А свобода для Карпатской Руси єст лем одна — объєдинение зо своими братьями в Совітском Союзі. За тото право для карпаторусского народа бореся он сам там в Карпатах в партизанскых отрядах, бореся разом с Красном Армиом и Чехословацком бригадом в Красной Армии, политично и свойом жертвом на помоч нашым братьям — бореся за свободу свого Родного Краю наша численна емиграция в Соєдиненных Штатах и Канаді. Та и нашы братья на Украині и в России уж не тоты, што были сто літ тому назад, коли то русскы войска заняли Карпатску Русь лем длятого, штобы єй отдати назад Габсбургам, потому што русский цар Николай был великым приятелем Франц Йосифа. Днеска нашы братья не мают над собом царя, штобы торговал народами. Днеска они сами тычат границы национальных держав свойой великой федерации свободных держав, Союза свободных народов. Они тычат тоты границы справедливо по етнографичным границам, штобы не было кривды ниякому народу. Они борются и за свободу нашых сусідов, за свободу польского, словацкого и другых народов и за справедливы национальны границы для них. И як-же они могли бы оставити своих родных братов под чужым панованием? Лем нам треба памятати, што наш Родный Край останеся знищеный, нашы родны голодны и обдерты послі фашистской неволи, и нам треба помочи им, поділитися с ними тым, што у нас єст и записатися в нову историю свободной Карпатской Руси. Освобождение Карпатской Руси приближатся. Карпатска Русь буде свободна. ![]() |