ХРАБРЫЙ КУХАР

Было то в Финляндии, в часі совітско-финляндской войны. По дремучым лісам, по глубокым снігам, по болотам преслідували красноармейцы білофиннов. Наконец, финны отошли ку великому озеру, на берегу котрого они побудували желізобетонны подземны кріпости. Забралися они в тоты кріпости и там засіли.

Погода была холодна. Морозы доходили до 40 градусов. Выкопали мы землянкы, поставили в них печкы. Даже купальню под земльом устроили. А на самом берегу озера вырыли окопы, прорыли ходы, ростянули колючы дроты. Меж нашыми и финскими позициями лежало озеро. Оно тянулось сім километров, но дуже было узке.

Єдного разу лежат нашы стрілкы в окопах и видят: по самой середині озера біжит великий лось (род оленя). Бойцы залюбовалися красивым животным. В нашых лісах рідко встрічаются лоси, и у нас их дуже ощаджают. А финны, замітивши лося, почали стріляти с кулемета. Пристрілили го и поползли по озеру, штобы забрати для себе мясо.

— Не быти по-вашому! — крикнул кулеметник Костя и начал стріляти по бандитам. С тамтого берега затрещали автоматы. Услышавши перестрілку, из земянок выскочили красноармейцы и заняли свои міста. Завязался бой. В тот час наш кухар Кошкин готовил обід. Мимо него пробігали бойцы. Они подносили патроны кулеметникам. Кошкин спросил у них, в чом діло.

Через пять минут он был уже в окопах. В руках у него был долгий шнур, а на ременю штыри ручных гранаты.

— Ты куды? — звідуют го.

— Як куды? — отповіл он. — За лосем. То моя кухарска справа.

Кошкин наділ стальну каску, білый маскуючий плащ и пополз по глубоком снігу. Финны скоро замітили смільчака и открыли огонь из автоматов. Но Кошкин глубже зарылся в сніг и посувался вперед. За ним розмотувался и тягнулся шнур.

Кухар добрался до ціли. Он кріпко привязал шнур к задным ногам лося и махнул руком: можете тягнути. Шнур натягнулся; Бойцы влекли лося по снігу в окоп. Кошкин полз впереди, прикрываючись от куль тушом лося. Увиділи финны, што добыча уходит им из-под носа, и поползли по леду, штобы перехватити лося. Но кулеметчикы нашы змусили их повернути назад. Лем самы завзяты добралися ку лосю. Стрільба стихла. Финны перестали стріляти, штобы не подстрілити своих, а нашы кулеметчикы боялися подстрілити кухаря. Ту Кошкин вынял гранаты и почал угощати білофиннов. Мало кто остал живый з них. Лось достался нам.

А наш кухар вернулся в окопы и — дораз ку польовой кухні розділювати лося. На вечерю у нас была така смачна печеня, што всі іли и хвалили.

Вот який у нас был кухар!

Борис Калугин.



[BACK]