PoliCart028

—————о—————


— Па, чом то индияне малюются?

— То лем тогды, як идут на войну.

На другий день:

— А где мама, Джонни?

— Намалювалася и пошла на войну.


—————о—————


— Што вы такий неспокойный, як почуєте трубити авто?

— Та бо минувшого тыжня ктоси мі украл жену на авті и тепер коли почую авто трубити, то ся мі выдає, што єй везут назад.


—————о—————


Лейди служанкі: “Мари, виділа-м, што тя мой муж рано стискал. Што то має значити?

— Може мі педу подвысшат.


—————о—————


Судья: — Вам, чоловіче, шкодит найбольше зле товариство, в котром ся обертате. Покиньте зле товариство.

Обвиненный: — Та я тепер бесідую найбольше с судьями и адвокатами. . .


—————о—————


ІЖ И ЛИШКА

Змерком выходит іж на польовачку из свойой норы. Он ловит мышей, хробаков, хрущов и змій. Так, іж не боится ужа и дуже зграбно росправлятся з ним.

Но и сам іж находится в опасности, на него тоже полюют, особливо лишкы и совы дуже любят його смачне мясо. Але не так легко приходит им побідити колючого іжа, бо тот, коли замітит опасность, звиватся скоро в колючу кулю и стає неприступным для дзюба совы або писка лишкы. Хитра лишка радит собі з іжом так, што осторожно попыхат го лапком ку воді, ку річкі або поточку, а потом попхне в воду. Хотячи спастися, іж ростігат своє тіло, а лишка в тот момент хватат го там, где не охраняют го колючкы. . .

Іж пожиточне звірятко. Он освоится и може заступити в домі кота. Где мают такого іжа в обыстю, там мышы не мают што робити.


—————о—————


— Сыну, сыну, коли ты мя уж раз будеш слухати? — нарікала мама.

— Як вы, мамо, будете няня слухати. . .


—————о—————


МУЖ: — Слухай-ле стара, так мы нияк не выйдеме, як ты будеш так грошы марніти. Та тобі мойой педы не выстарчат. . .

ЖЕНА: — Та кто-ж тому винен, як не ты? Чом веце не заробиш?


—————о—————


— Уж пятый день мя так зуб болит, што не ім и не сплю. . .

— Та чом не даш вырвати?

— Боюся, абы мя не боліло.


—————о—————


ГЛУПЫЙ ГРИЦ
(Народна сказка)

Пошол Гриц в ліс по дрова.

Вышол на дерево, сіл на сук и почал рубати.

Иде цыган, тай кричит му:

— Смот, хлопе, упадеш!

— Ніт, не упаду.

— Одошол цыган, а Гриц дорубал сук и упал.

“Но видите, — подумал он,— цыган всьо знає. Догоню я го и звідам, як мойой сестрі имено”.

Догнал он цыгана и гварит:

— Повіч мі, цыгане, як мойой сестрі Марті имено?

— Та Марта. . .

Зачудувался Гриц.

— А повіч, кельо я мам братов?

— А якы они великы? — звідує цыган.

— Михал скоро женится, а Фецко в тоту зиму до школы почал ходити, а Ваньцьо ище в колыскі лежит.

— Та у тебе три браты.

Ище веце зачудувался Гриц.

— Та ци ты не чаровник, цыгане, што вшитко знаш?

Засміялся цыган:

— Правда, што чаровник, — и пошол дальше.


—————о—————


— Мой муж, як приде осін и зима, все так кашле, што не можу вытримати. . .

— Та не робите нич против тому?

— Выіду на зиму до Флориды.


—————о—————


Мама: — Не тягний кота за хвот!

Сынок: — Я го не тягну, я тримам, а он сам тягне. . .


—————о—————


— На што образы мают рамы?

— Абы маляр знал, где перестати малювати.


—————о—————


— Што ты там старый глядаш потемку?

— Мечку. . .

— Та чом собі лямпу не засвітиш?

Муж ест такий старый, як выглядат пред голіньом и мытьом. А жена ест така стара, як выглядат по умытю.


—————о—————


— Чом вы кланятеся так тому шоферу?

— Усмертнил мого найбольшого ворога, што-м му был должен пару соток.


—————о—————



[BACK]