Къ 40-Лѣтнему Юбилею О.Р.Б. — Даніилъ Ил. Сысакъ (Daniel J. Sisak
О что-то за заря, — такъ рано-раненько, —
Пустила такъ яркій свой свѣтъ,
И свѣтитъ все ярче и ярче-ровненько,
Четыре десятокъ уже лѣтъ.

Ей лучъ все яснѣе, сквозь мглу проникаетъ,
Во всякъ найтемнѣйшій кутокъ —
И алой дугою она озаряетъ,
Во тьмѣ потонувшій мірокъ.

Какъ волны по морю, катясь-посуваясь,
Все дальше и дальше съ шумомъ,
Такъ свѣтъ этой зорки съ высотъ продираясь
И мглу изгоняетъ кругомъ.

●                ●                ●

Хоть мрачные бѣсы, на зореньки лучи,
Со злобы, не могутъ глядѣть,
Такъ вотъ поджигая зловредныя тучи,
Чтобъ только ей свѣтъ-бы затьмить.

Ужъ тысячи разы, въ ней грязью бросали,
Плевали, грозили всѣмъ зломъ,
Но все вотъ въ послѣдку, какъ зайцы бѣжали
Съ обжегшимъ, потолченнымъ льбомъ.

И дармо казятся, тѣ черные круки
И зорьки факелъ не достичъ,
Хоть рада-бъ бѣдняжки, да, — коротки руки:
А умъ обхватилъ параличъ.

●                ●                ●

А зорька на это совсѣмъ не сважая,
Мерцая все ярче съ вишинъ
И лучъ свой все дальше и дальше пуская,
До самыхъ надменныхъ низинъ.

●                ●                ●

Такъ свѣтъ-же ты зорько. будь путеводитель,
Какъ была во время. — Волхвамъ *)...
Будь пищей жаждущимъ. тонущимъ, — спаситель
И жереломъ правды слѣпцамъ.

Свѣтъ-же, палай-же, — сквозь хмары, сквозь тучи,
Грѣй горемъ прибиты сердца,
Хоть бѣсы казятся, бьютъ громы ревучи,
Ты міру свѣти до конца.

Ты будь прибѣжищемъ, во смутѣ и горѣ,
Отплотомъ лютѣйшихъ нещасть,
На тя уповаемъ, — свѣти-же ты зоре.
Свѣти, Общество Русскихъ Братствъ.

Даніилъ Ил. Сысакъ
*) Піонеры

Къ 40-Лѣтнему Юбилею О.Р.Б. — С. Турчинъ (S. Turchin)
Вже сорокъ лѣтъ безъ мала минаетъ,
Якъ Общество Русскихъ Братствъ процвѣтаетъ
Вдовамъ, сиротамъ слезы отпраетъ,
Русскости традицій защищаетъ.

Общество Русскихъ Братствъ себѣ заслужило.
Чтобы его русское сердце любило.
Чтобы его любило и поважало,
Всѣхъ братьевъ и сестеръ въ него притягало.

Нуже всѣ мы вѣрныи Руси дѣти.
Перестаньмо чужимъ богамъ служити,
Перестаньмо же чужихъ величати.
Въ чужіи организаціи вступати.

Пора намъ разъ вже за себе подбати,
Свое Общество Русскихъ Братствъ будовати,
Чтобы своимъ дѣтямъ наслѣдство дати,
Они его будутъ вѣрно защищати.

Съ сорокъ лѣтнимъ Юбилеемъ поздравляю
Всѣхъ членовъ, братьевъ. сестеръ щиро витаю,
Счастья и доброго здоровля желаю,
Мира, згоды и любви всѣмъ бажаю.

С. Турчинъ
Гей, Ставаймо Дружно Братъ При Братѣ
Гей, ставаймо дружно братъ при братѣ.
Общество Русскихъ Братствъ кличетъ всѣхъ:
Гараздъ най настанетъ въ нашой хатѣ
И миръ най сойдетъ до русскихъ стрѣхъ!
Гей Американской Руси дѣти!
Кто только Вѣрный народа сынъ,
Общества Русскихъ Братствъ глядѣти
Бажаемъ всѣ разомъ, якъ одинъ!

Най Братства всѣ наши въ милліоны
На славу народа всѣ растутъ,
Най сквозь лагодятъ боли и стоны
Сиротскіи слезы най отрутъ!
Добро и правду всѣ познаваймо. —
Наступилъ надеждный, добрый часъ.
Гей, славной Руси дѣти, ставаймо!
Общество Русскихъ Братствъ кличетъ васъ.

Что красне, добре, и миле Богу, —
Общество Русскихъ Братствъ намъ подасть:
Введе насъ на русскую дорогу,
Росширитъ вѣры правой власть;
Подасть намъ всѣмъ счастье щире. Боже
И освободитъ насъ отъ тревогъ,
Въ пригодѣ всѣмъ оно допоможетъ
Общество Русскихъ Братствъ! — Съ нами Богъ!


[BACK]