Автономія Карпатской Руси — Д-ръ Геровскій
Пять великихъ держави, которыи выиграли войну противъ Нѣмеччины и Австріи, то есть Англія, Франція, Италія, Соединенный Штаты Сѣверной Америки и Японія, сотворили Чехословацкую Республику и присоединили до ней Карпатскую Русь. При семъ они поставили условіе, чтобы Карпатская Русь была автономна. Они заставили Чехословакію подписати договоръ, которымъ Карпатской Руси обезпечивалася «найширшая» автономія.
Договоръ былъ подписанъ 10-го сентября 1919-го года въ мѣстечкѣ Сенъ-Жерменъ (во Франціи, подъ Парижемъ). По сей причинѣ договоръ называютъ сенъ-жерменскимъ договоромъ. Его подписали, отъ имени Чехословакіи, д-ръ Карлъ Крамаржъ, тогдашній голова чешского правительства, и д-ръ Эдуардъ Бенешъ яко министръ иностранныхъ дѣлъ.
Автономіей Карпатской Руси занимается вторая глава, сенъ-жерменского договора, а именно статьи 10, 11, 12 и 13. Самъ договоръ былъ написанъ на трехъ языкахъ: по французски, по англійски и по итальянски.

Якіи права даетъ сени-жерменскіи договоръ Карпатской Руси?

Абы срозумѣти сени-жерменскій договоръ, треба на самъ передъ выяснити собѣ значеніе слова автономія, а потоми посмотрѣти, якіи есть на свѣтѣ автономіи въ другихъ державахъ.

Что такое автономія?

Автономія есть слово греческое. Оно состоитъ изъ двухъ словъ: «автосъ» и «номосъ». Автосъ значитъ самъ, а номосъ значитъ законъ. По русски можно бы сказати «самозаконіе». Слово сіе обозначаетъ право давати самому себѣ законы и управляти сами собою.
Автономія можетъ быти ограниченная або неограниченная. Неограниченная автономія есть независимость. Край, который имѣетъ неограниченную автономію, есть державою, ни отъ кого независимою.
Автономія Карпатской Руси есть автономія ограниченная. Карпатская Русь не есть независимая держава. Она часть Чехословацкой Республики.

Чѣмъ ограничена автономія Карпатской Руси?

Отвѣтъ на сей вопросъ даетъ статья десятая сенъ-жерменского договора. Въ ней сказано, что автономія Карпатской Руси повинна быти «найширшая», но что она должна быти совмѣстима съ единствомъ Чехословацкой Респубики. Въ англійскомъ текстѣ договора сказано такъ:

“The fullest degree of self-government compatible with the unity of the Czechoslovak state.”

То значить, что Карпатская Русь должна оставатися частью Чехословацкой Ресублики. Сіе есть едиственное ограниченіе карпаторусской автономіи. Безъ сего ограниченія Карпатская Русь была бы независимою державою, бо «найширшая» автономія есть независимость.

Парламентъ або соймъ (по американски: конгрессь) Карпатской Руси.

Въ статье одиннадцатой договора сказано, что Карпатская Русь имѣеть свой соймъ и что сей русскій соймъ имѣеть законодательную власть во всѣхъ вопросахъ языка, школы, церкви и мѣстной администраціи, а также и во всѣхъ другихъ вопросахъ, который будуть указаны законами Чехословацкой Республики.
Чешскіи политики толкуютъ сію статью такъ, что сенъ-жерменскимъ договоромъ ограничена автономія Карпатской Руси вопросами языка, школы, церкви и мѣстной администраціи, а что всѣ другіи права зависятъ отъ ласки чешского парламента.
Но то не такъ. Въ сей статьѣ не упомянуто ни чешское правительство, ни чешскій парламентъ. Въ статьѣ сказано что автономныи права Карпатской Руси должны быти установлены законами республики.
Что такое законы республики? Законами республики суть также и законы, изданныи карпаторусскимъ парламентомъ. Всѣ права Карпатской Руси должны быти установленными законами республики, также и тѣ, которыи перечислены въ договорѣ.
Сенъ-жерменскій договоръ не могъ перечислити всѣ автономный права Карпатской Руси, бо международный договоръ не есть конституція. Договоръ перечислилъ лишь главнѣйшіи права, тѣ, изъ за которыхъ бываетъ найбольше недоразумѣній между народами и правительствами. Но перечисленыхъ въ договорѣ правъ за мало для «найширшой» автономіи, и по сей причинѣ въ договорѣ сказано, что карпаторусскій соймъ маетъ еще и другіи права, которыи определятъ законы республики.
Опредѣленіе автономныхъ правъ Карпатской Руси не можетъ обойтися безъ закона, принятого чехословацкимъ (пражскимъ) парламентомъ. Но оно также не можетъ обойтися безъ закона, принятого карпаторусскимъ парламентомъ. Потребны суть два законы, одинаковыи, которыи будутъ приняты обома парламентами, чешскимъ и русскимъ. Такъ было въ Угорщинѣ въ 1866-мъ году при опредѣленіи автономныхъ правъ Хорватіи. Хорватія была частью «Краевъ Короны Святого Стефана» и она сотавляла разомъ съ Угорщиною одну державу, такъ само, якъ Карпатская Русь составляетъ разомъ одну державу съ чешскими и словацкими землями. Коли въ 1866-мъ году опредѣлялись автономныи права Хорватіи, угорское правительство вело переговоры съ представителями Хорватіи и, коли переговоры были закончены, оба соймы, угорскій и хорватскіи, приняли одинаковыи законы относительно хорватской автономіи. Оба сіи законы были законами «Краевъ Короны Святого Стефана», то есть одной державы.
Такъ само повинно быти и у насъ. Для установленія автономныхъ правъ Карпатской Руси потребны суть законы двухъ соймовъ, пражского и ужгородского, и сіи законы будутъ законами Чехословацкой Республики.
Сень-жерменскій договоръ не далъ ни чехамъ, ни чешскому сойму права рѣшати о правахъ Карпатской Руси безъ участія и согласія представителей Карпатской Руси и карпаторусского сойма. Права Карпатской Руси на зависятъ отъ чешской ласки, бо въ сенъ-жерменскомъ договорѣ сказано, что автономія повинна быти найширша.

Карпаторусскій губернаторъ.

Статья одиннадцатая договора говоритъ, что во главѣ Карпатской Руси стоитъ губернаторъ. Онъ назначается президентомъ республики и отвѣчаетъ передъ карпаторусскимъ соймомъ.
То значитъ, что карпаторусскій соймъ можетъ устранити (отдалити) губернатора, если ему губернаторъ не подобается. Въ такихъ случаяхъ въ парламентѣ ставится вопросъ довѣрія. И если парламентъ болынинствомъ голосовъ рѣшитъ, что онъ губернатору не довѣряетъ, то губернаторъ долженъ уйти.
Такимъ образомъ все зависитъ отъ карпаторусскаго сойма, бо онъ можетъ устранити каждого губернатора, которого назначитъ президентъ республики. И президенту не остается ничего другого, якъ назначити губернаторомъ человѣка, которого хочетъ карпаторусскій соймъ.
Сіе есть дуже великое право Карпатской Руси, бо все, что бы пражкое правительство хотѣло сдѣлати въ Карпатской Руси, оно можетъ дѣлати только черезъ губернатора. А договоръ установилъ, что губернаторомъ можетъ быти только тотъ человѣкъ, которого хочетъ нашъ русскій соймъ.
Изъ сего видно ясно, что сень-жерменскій дороворъ правду хочетъ дати Карпатской Руси найширшую автономію.

Чиновники въ Карпатской Руси.

Статья 12-я говоритъ, что Чехословакія соглашается, чтобы чиновники (officials) въ Карпатской Руси по возможности назначалися изъ числа жителей края.
Въ автономной Карпатской Руси чиновники будутъ назначати автономныи русскіи власти або губернаторъ, который будетъ въ зависимости отъ нашего сойма. Такихъ чиновниковъ, которыхъ имѣло бы право назначати въ Карпатскую Русь пражское правительство, будетъ дуже мало. Но и въ сихъ случаяхъ мы будемъ имѣти право требовати, чтобы и тѣ чиновники были карпатороссы.

Общіи дѣла Карпатской Руси и чехословацкихъ земель.

Статья 13-я сенъ-жерменского договора опредѣляетъ, якимъ образомъ должны издаватися законы по вопросамъ общимъ для всей республики. Сіи вопросы рѣшаются пражскимъ парламентомъ при участіи представителей Карпатской Руси.
Представители отъ Карпатской Руси избираются согласно законамъ Чехословацкой Республики. Но сіе не значитъ, что они избираются такймъ самымъ способомъ, якимъ выоираютъ своихъ представителей другіи части республики, або что они должны выбиратися въ тотъ самый часъ, якъ и другіи члены пражского парламента подъ командою чешскихъ партій, якъ то дѣлается теперь.
Мы уже объяснили, что такое законы республики. То не суть только законы пражского сойма, але также и законы нашего русского сойма. Сими законами должно быти установлено, якимъ способомъ Карпатская Русь выбираетъ своихъ делегатовъ въ пражскій соймъ.
Найлучше послѣдовати въ семъ случаѣ примеру Хорватіи. Общіи для Хорватіи и Угорщины дѣла рѣшалися въ будапештскомъ парламентѣ при участіи хорватскихъ делегатовъ. Сихъ делегатовъ выбиралъ хорватскій соймъ.
И въ Карпатской Руси представителей въ пражскій парламентъ повиненъ выбирати ужгородскій парламентъ.

Якою будетъ автономія Карпатской Руси?

Мы объяснили накоротко то, что сказано въ сенъ-жерменскомъ договорѣ о автономіи Карпатской Руси. Мы постаралися объяснити, якъ его треба разумѣти.
Но и такъ сей вопросъ останется для многихъ неяснымъ. Бо, абы разумѣти дѣло якъ слѣдуетъ, треба много учитися, перечитати много юридическихъ книжекъ, особенно о государственномъ (державномъ) и о международномъ правѣ. Треба ознакомитися также и съ международными договорами за послѣднихъ сто лѣтъ. Треба знати, что въ международныхъ договорахъ разумѣютъ подъ словомъ «автономія».
Всѣ международныи договоры за послѣднихь 100 лѣтъ написаны по французски. Нашъ сенъ-жерменскій договоръ, якъ мы уже сказали, написанъ на трехъ языкахъ (по французски, по англійски и по итальянски). Но въ немъ сказано, что въ случаѣ недоразумѣній основнымъ текстомъ слѣдуетъ считати французскій текстъ. По сей причинѣ, для основательного изученія вопроса о карпаторусской автономіи, необходимо также знаніе французского языка.
Но всетаки и не юристу и не правовѣду, также и человѣку не знающему юридическихъ наукъ, можно поняти, якою повинна быти автономія Карпатской Руси. Можно сразумѣти сіе на примѣрахъ. И можно также и другимъ объяснити на примѣрахъ чего мы домогаемся.
Если я, напримѣръ, хочу сбудовати новый домъ, то все же я могу объяснити архитектору, якій домъ я хочу абы онъ для меня построилъ. Я ему покажу домъ своего знакомаго, уже готовый, который менѣ подобается, и я ему скажу: «постройте менѣ такій домъ». Можетъ быти, что я покажу ему два або три домы и скажу ему, что менѣ подобается въ тѣхъ домахъ. Одинъ домъ будетъ менѣ примѣромъ для плана, расположенія комнатъ, другой для фасада, а у третьяго менѣ можетъ сподобается крыша. Такимъ способомъ менѣ каждый сразумѣетъ, якимъ я хочу абы былъ мой новый домъ. И менѣ самому будетъ ясно, чего я хочу.
Такое дѣло и съ нашей автономіей.
Мы можемъ взяти примѣры съ другихъ державъ. Примѣровъ много, но мы выберемъ лишь два: одинъ изъ Угорщины, а другой изъ Россіи.

Хорватская автономія

Въ Угорщинѣ былъ край, который назывался Хорватіею. Хорватія была частиною Угорщины, но она была автономна.
Хорватія имѣла свой соймъ, свое правительство, свои суды (также и найвысшій судъ), свою полицію, свои законы, гражданскіи и уголовныи и свое войско, которое имѣло свои національныи знамена (флаги).
Хоть Хорватія была частиною Угорщины, то все же мадьярскій языкъ не имѣлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи: ни въ школѣ, ни въ судахъ, ни въ администраціи, ни въ войскѣ. Мадьярскому языку въ Хорватіи не учили ни въ одной школѣ, никто въ Хорватіи не зналъ по мадьярски и ни въ одномъ урядѣ не принималъ мадьярскихъ бумагъ.
Въ середнихъ школахъ (high school, college) окремъ хорватского языка учили по нѣмецки, по французски, по итальянски або по англійски, но не по мадьярски.

Финнская автономія.

Одна маленькая часть Россіи называлася Финляндіею. Въ ней жили финны, которыхъ Россія больше якъ сто лѣтъ назадъ (въ 1809-мъ году) освободила отъ шведовъ. Завоювавши Финляндію, Россія дала Финляндіи автономію. Граница Финляндіи начинается въ 30 верстахъ (20 американскихъ миляхъ) отъ головного мѣста Россіи, отъ Петрограда.
Финны имѣли не только все то, что имѣли хорваты, но они имѣли еще больше правъ.
Окремъ того, что имѣли хорваты въ Угорщинѣ, автономная Финляндія имѣла свой государственный (державный) банкъ и свою валюту. Въ Россіи были рубли, а въ Финляндіи финскіи марки. Железный дороги и почта принадлежали автономной Финляндіи. Финляндія имѣла свою почтовыи марки.
Но найважнѣйше то, что Финляндія имѣла свою таможенную границу не только со стороны чужихъ державъ, но и со стороны Россіи. Товары изъ Россіи платили на финской границѣ пошлину (custom duty).
Что до войска, то сперва Финляндія имѣла свое войско, которое находилось подъ верховнымъ русскимъ командованіемъ. Финскіи полки участвовали въ войнѣ 1877 года. Но потомъ финны достали право не служити въ войскѣ. Въ послѣднюю войну, коли воювала вся Россія и было мобилизовано 17 миллюновъ солдатъ, финны сидѣли дома и не воювали.
Ни хорватская, ни финская автономія не были найширшими. Чехи часто упрекали мадьяръ, что они дали за мало правъ хорватамъ. А татичекъ Масарикъ, который не дуже любитъ Россію, жаловалъ финновъ за то, что ихъ Россія угнетаетъ.
Мы имѣемъ право на найширшую автономію. Мы маемъ право достати всѣ тѣ права, которыи мали хорваты въ Угорщинѣ и которыи мали финны въ Россіи.
Хорватская автономія и финнская автономія то суть наши примѣры. По симъ примѣрамъ мы повинны старатися сбудовати нашу автономную Карпатскую Русь. Мы маемъ право на больше. То право даетъ намъ сенъ-жерменскій договоръ, который обезпечиваетъ намъ не только найширшую автономію, но и губернатора, зависимого отъ воли нашего сойма. А такого губернатора не имѣла ни Хорватія, ни Финляндія.
Такимъ способомъ каждый нашъ человѣкъ, ученый и неученый, можетъ опредѣленно и ясно сказати каждому, якой мы хочемъ автономіи: такую якую имѣла Хорватія въ Угорщинѣ, а до того еще и тѣ автономныи права, которыи имѣла Финляндія въ Россіи. И окремъ того еще и губернатора, отвѣтственного передъ карпаторусскимъ соймомъ, такъ якъ сказано въ сенъ-жерменскомъ договорѣ.

Як же будетъ вызирати та наша автономія?

При такой автономіи Карпатская Русь будетъ имѣти:

1) свой соймъ, свое правительство и голову правительства (губернатора), отвѣтственного передъ соймомъ;

2) свои законы, якъ гражданскіи, такъ и уголовныи;

3) свои суды, также и найвысшій судъ въ Ужгородѣ;

4) свою полицію, свою жандармерію и свою пограничную стражу;

5) почта, телеграфъ и телефонъ, а также и радіостанцій будуть принадлежать автономной Карпатской Руси; Карпатская Русь будетъ имѣти свои почтовый марки;

6) железный дороги наши;

7) Карпатская Русь будетъ имѣти свою таможенную границу: она будетъ имѣти право або налагати пошлину (custom duties) на всѣ товары, прибывающіе не только изъ чужихъ державъ, но и изъ Чехословакіи, або впускати всѣ сіи товары безъ пошлины, якъ сего требуютъ господарскіи интересы кар-паторусского края;

8) Карпатская Русь будетъ имѣти свое войско. Всѣ уроженцы Карпатской Руси должны служити въ карпаторусскихъ полкахъ.
Командный составь (офицеры) долженъ быти нашъ, русскій командный языкъ и знамена (флаги) должны быти тоже наши русскіи.
Высшее командованіе было бы одно, общее съ чехословацкой арміею. Но карпаторусскіи полки должны всегда оставатися на территоріи Карпатской Руси. Въ случаѣ войны, они могутъ быти посланы на фронтъ только въ томъ случаѣ, когда это нужно для обороны территоріи нашего края, то есть въ томъ случаѣ, если война ведется противъ одной изъ державъ, граничащихъ съ Карпатской Русью.

9) Окремъ верховного командованія общими были бы и иностранный дѣла, которыми вѣдаетъ чехословацкое, министерство иностранныхъ дѣлъ въ Прагѣ.
Во всѣхъ державахъ, въ которыхъ Карпатская Русь имѣетъ свои интересы (якъ напримѣръ въ Америкѣ, гдѣ много карпатороссовъ), при посольствѣ и при консульствахъ повинны быти чиновники русской національности, назначенныи по соглашенію съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ.

10) Для рѣшенія общихъ вопросовъ (иностранной политики и военныхъ) карпаторусскій соймъ посылалъ бы свою делегацію въ пражскій соймъ.

11) Въ составѣ чехословацкого правительства въ Прагѣ былъ бы одинъ министръ для карпаторусскихъ дѣлъ. Переписку съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ сіе министерство вело бы только на русскомъ языкѣ.

12) Права державного языка имѣлъ бы въ Карпатской Руси только русскій языкъ. Чешскій языкъ не имѣлъ бы ніякихъ правъ, якъ мадьярскій языкъ не имѣлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи.
Такою повинна быти автономія Карпатской Руси. На такую автономію намъ даетъ право сенъ-жерменсюй договоръ.
За такую автономію мы должны боротися. И мы ее выборемъ, если мы всѣ соединимся и если мы выкорыстаемъ всѣ средства, которыи въ нашихъ рукахъ.
Д-ръ Геровскій

[BACK]