СОЮЗЪ ВЗАИМОПОМОЩИ У ЖИВОТНЫХЪ


Фердинандъ Оссендовскій въ своей книгѣ «Звѣри, Люди и Боги» приводитхъ рядъ интересныхъ наблюденій надъ жизнью нѣкоторыхъ животныхъ въ степяхъ глубокой Монголіи. Вотъ его описаніе трогательной дружбы между имураномъ и жаворонкомъ:

«Въ болѣе голыхъ, почти пустынныхъ мѣстностяхъ Монголіи живетъ другое животное изъ породы грызуновъ, — это имуранъ. Цвѣтъ его мѣха совершенно сливается съ цвѣтомъ степи, а величиной онъ не больше бѣлки. Онъ очень быстръ и движенія его змѣевидны. Живетъ имуранъ въ неглубокихъ норахъ собирая туда сѣмянныя зерна, приносимыя вѣтромъ. Очень любопытна дружба имурана съ желтымъ коричнево-головымъ жаворонкомъ. Когда жаворонокъ замѣчаетъ бѣгущаго по степи имурана, онъ спускается, садится къ нему на спину и, поддерживая равновѣсіе движеніями крыльевъ, скачетъ верхомъ по степи, весело распѣвая. Имуранъ также, очевидно, находится въ отличномъ настроенiи и помахиваетъ своимъ длиннымъ, пушистымъ хвостомъ. Во время этой прогулки жаворонокъ поразительной быстротой вылавливаетъ и уничтожаетъ паразитовъ на тѣлѣ своего друга.

Монголы называютъ имурана — «конемъ веселаго жаворонка». Дружба имурана съ жаворонкомъ имѣетъ еще и другую причину: при появленіи врага — орла или ястреба, жаворонокъ издаетъ три рѣзкихъ свиста, а самъ прячется за камнемъ. Сигналъ жаворонка знаютъ всѣ имураны и послѣ него ни одинъ изъ нихъ долго не показывается изъ-подъ земли.

Такъ помагаютъ другъ другу эти маленькіи существа».


——————о-О-о——————


ВЪ ЦЕРКОВНОЙ ШКОЛѢ

СВЯЩЕННИКЪ: Ану перекрестись, Ивасю!

ИВАСЬ: Во имя сына и святого духа, аминь!

СВЯЩЕННИКЪ: А отецъ где?

ИВАСЬ: Поѣхали до старого краю.


——————ооОоо——————


ПРИМѢРНЫЙ СЫНЪ

Въ вагонѣ влѣзливый старичокъ началъ разговоръ съ товарищемъ подорожи:

— Чи маете дѣтей, господине?

— Маю сына.

— А онъ куритъ?

— Никогда!

— О, прекрасно! Табакъ дуже шкодитъ здоровью. А ходитъ часто до «мувисъ» и на танцы?

— Никогда!

— Тогда позвольте поздравити васъ! А до-дому вертается поздно?

— Нѣтъ, идетъ спати сейчасъ по вечерѣ.

— Примѣрный хлопецъ! А сколько ему лѣтъ?

— Девять мѣсяцевъ.


——————о-О-о——————


Принуждающій насъ силой какъ бы лишаетъ насъ нашихъ правь, и мы потому ненавидимъ его. Какъ благодѣтелей нашихъ, мы любимъ тѣхъ, кто умѣетъ убѣдить насъ. Не мудрый, а грубый, непросвѣщенный человѣкъ прибѣгаетъ въ насилію. Чтобы употребить силу, надо много соучастниковъ; чтобы убѣдить, не надо никакихъ. Тотъ, кто чувствуетъ достаточно силы въ самомъ себѣ, чтобы владѣть умами, не станетъ прибѣгать въ насилію: къ чему ему устранять человѣва другихъ взгдядовъ, когда въ его же интересѣ дружескимъ убѣжденіемъ привлечь его на свою сторону.

СОКРАТЪ.




НЫНѢШНЯЯ МОЛОДЕЖЬ

ДѢВЧИНА: На, маешь твой перстень, я не могу выйти замужъ за тебе!

КАВАЛЕРЪ: Чому?

ДѢВЧИНА: Во мы не добраны!

КАВАЛЕРЪ: Скажи правду, чи не любишь ты другого? . . .

ДѢВЧИНА: Такъ!

КАВАЛЕРЪ: Якъ называется?

ДѢВЧИНА: Не скажу! Ты хочешь его убити?

КАВАЛЕРЪ: Нѣтъ, я хочу ему продати перстень.


——————оооОооо——————




ИНТЕРНАЦІОНАЛЪ ПЬЯНИЦЪ

Мнѣ нужно лишь, чтобъ была водка
И сотня-двѣ златыхъ рублей,
И къ этому еще красотка, —
Прожилъ бы я нѣсколько дней!...
Желалъ бы я, чтобы мнѣ жилось,
Вотъ какъ сегодня, завсегда.
Чтобы пивцо обиліемъ лилось,
Чтобъ была мокра борода.
Пусть послѣднимъ не будетъ
Тотъ стаканчикъ, мой другъ,
Когда сѣверъ ужъ высхнетъ, —
Уйдет мы всѣ на югь!
«ТОЧКА».

——————о-О-о——————


ЧТО КОШТУЕТЪ СОДЕРЖАНІЕ ДѢТЕЙ

— Сколько маете дѣтей?

— Осьмеро!

— Хлопчики?

— Нѣтъ, всѣ дѣвчата!

— Ой-ой, сколько коштуютъ васъ одни папиросы!


——————oоOoо——————


ЦѢКАВЫЙ ПРОФЕССОРЪ

Тяжко хорый профессоръ медицины говоритъ до своей жены: «Коли помру, то непремѣнно дай вскрыти и оглянути мое тѣло, бо я дуже цѣкавый знати, что могу мати въ печенкѣ».


——————oоOoо——————


ПАНЪ НА СЕЛѢ

Одинъ панъ пріѣхалъ на село. Увидѣвши мужика, пытаеся:

— А чіе то село?

— Боже та громадске.

— Ну, правда, але кто у васъ въ селѣ найвысшій?

— А вонъ липа коло церкви, она найвысша.

— Нѣтъ, я хочу знати, кто у васъ найстаршій?

— Баба Марта буде найстарша, она мае уже 100 лѣтъ.

— Та не за то я васъ пытаю, але кто у васъ такій, кого всѣ боитеся?

— О . . . у дьяка есть такій бугай, що всѣ его боятся.

— Не то, не то . . . Кого же вы въ селѣ слухаете?

— Ага, въ селѣ есть музыкантъ Хома, що якъ заграе, то всѣ слухаютъ и танцуютъ.

— Ну, то видно ты дуракъ . . . А чи есть хотя въ селѣ кто нибудь розумный?

— Пане, розумны пойшли за разумными, а мене по васъ послали.


——————oOо——————


ВПЕРТА ЖЕНА

— Чого ты, Микито, такъ зажурился?

— Жена хоче мене покинути.

— А ты бы гарно попросилъ ю, щобы лишилася . . .

— Та я уже все пробовалъ: и клялъ, и лаялъ, и билъ, но ничого не помагае. Вперлася и каже: иду тай иду. Уже не знаю, якъ ю просити.


—————— :: ——————


Бстрѣчае прохожа старушка хлопчика, що дуже плаче.

— Ты чому плачешь, маленькій?

— Бо мы маемо нынѣ на обѣдъ пампушки.

— Ну, та якъ же изъ-за того можно плакати!

— Такъ, але я заблудился и не могу трафити до-дому.


——————o-O-о——————


— Я не могу порозумѣти тѣхъ Залуцкихъ!

— Що такого?

— Вотъ недавно я снова встрѣтилъ ихъ разомъ.

— Ну и що такого дивного?

— Передъ шлюбомъ хорли все разомъ, по шлюбѣ окремо, а теперь, якъ розвелися, снова ходитъ разомъ.





— Олю, мистеръ Баранъ заявилъ менѣ, що хоче съ тобою женитись. Я уже согласился.

— Ахъ, тату, я еще замолода, я еще хочу жити съ мамою!

— Маму можешь взята съ собою!





— Чи то правда, що мужчины волятъ бѣлокурыхъ (блондинокъ)?

— Такъ, правда, коли оженятся съ брунетками.





ОТВѢТИЛЪ

— Что вы думаете, чи Шумавскій честный чи подлый людина?

— Даруйте, но я вамъ на сей вопросъ не могу отвѣтити, бо онъ мой близкій пріятель!

— Дуже дякую за отвѣтъ!


——————o-O-о——————


Оражды одинъ министръ донесъ прусскому королю Фридриху Великому, что нѣкій берлинскій гражданинъ отзывается о немъ въ самыхъ оскорбительныхъ выраженіяхъ, называя его тираномъ, деспотомъ и т. п.

«Что это за человѣкъ, каково его имущественное положеніе, какими онъ располагаетъ средствами. Въ состояніи ли онъ выставитъ противъ меня двѣсти тысячъ человѣкъ?!» — «О, нѣтъ, ваше величество, вѣдь онъ частное лицо.» — «Ахъ, въ такомъ случаѣ я совершенно спокоенъ. Въ виду того, что онъ совершенно безсиленъ, я спокойно могу представить ему сколько угоро меня бранить!» — улыбаясь сказалъ Фридрихъ.


——————o-O-о——————


Человѣкъ всегда хвалитъ другого такъ, чтобы дать почувствовать, что все-таки я лучше.





Умные люди не подчеркиваютъ чужой глупости, — они ею руководятъ.





Кто съ тобою печалится, можетъ быть твой пріятель; но если онъ радуется твоему счастью, будь увѣренъ, что онъ дѣйствительно твой пріятель.


——————o-O-о——————


Атеизмъ — это тонкій слой льда, по которому одинъ человѣкъ можетъ пройти, а цѣлый народъ рухнетъ въ бездну.

Фр. Баконъ.




Одно изъ самыхъ грубыхъ суевѣрій есть суевѣріе научныхъ людей о тот, что человѣкъ можетъ жить безъ вѣры.

Л. Толстой.



[BACK]