Лужицкы Сербы — 'Михальк, студент-лужичан'

Лужицкы сербы — то послідный остаток великой колись группы племен полабскых славян, котры на початку ѴІ столітня жили меже ріками Вислом и Залом и меже Балтийскым морем и Судетскыми горами, но были потом вынищены німцами. Тоту территорию занимали слідующы группы славянскых племен:

1) сербы — к сіверу от Рудных гор;

2) ободриты (бодричы) — по нижньому течению рікы Ельбы (Лабы);

3) велеты (лютичы) — к востоку от ободритов, до рікы Одры;

4) поморскы славяне (поморяне) — меже нижним течением рік Одры и Вислы.

Я хочу росповісти тут коротко о мойом народі — о сербах — и их борьбі за существование под німецком навалом.

Центром осідлости сербского населения в минувшині была территория по обох сторонах рікы Залы (Тюрингия). Кромі сербского населеия, тут жили, на западі и востокі, ище и другы родственны славянскы племена. Границы заселенных ними земель, по исслідованию сербского ученого А. Муки, были такы: от Изарскых гор на сівер — до Франкфурта на Одрі, оттуда на запад — до впадения рікы Залы в Ельбу, дальше на юго-западі до міста Донауверта, а оттуда через Регенсбург и по хребту Сіверо-чешскых гор до впадения рікы Хемниц в Ельбу, дальше через міста Чешский Хемниц и Чешску Липу, через гору Ештед — до міста Яблонца и по верхньому течению рікы Ниссы знова до Изарскых гор.

Предкы нынішных лужицкых сербов — племена лужичан и мильчан — жили меже ріками Ельбом, Бобром и Квисом, по берегам Гильштрова и Быстрицы, до верхнього течения рікы Шпрее и рікы Ниссы. Нынішня назва той области “Лужицы”, происходяща от племенной назвы “лужичане”, относится, по всей віроятности, уже в Х столітии, к цілой заселенной лужичанами и мильчанами области. Треба замітити, што земля лужичан называтся Верхньом Лужицом, а земля мильчан — Нижньом Лужицом. Языкы тых двох братскых народов и теперь ріжнятся до такой степени, што у обох єсть свой письменный язык.

В нищительных, захватничых войнах німецкых королей против западных славян были окончательно поглощены и земли лужичан и мильчан. Поневоление полабскых славян німцами совершилось уж в конці Х столітня. От того часу беспощадна германизация, особенно жестоко давивша славян на землях к западу, от Ельбы, усилялась все больше и больше. Сербам было заборонено жити в містах и заниматися ремеслами. Гибель национальной самобытой жизни того народа-мученика неуклонно приближалась к трагичному завершению. Уж в ХІІІ столітии в княжестві Ангальт сербский язык был вытісненый из употребления в державных установах. В ХІѴ столітии заборонено уживати сербский язык в княжестві Альтенбург и Лейпцигской области, а в ХѴ стол, и в области Мальсенской. В тых часах земельну власность захватили всюду в свои рукы німцы, а сербы остались панщизняными хлопами. В конці ХѴ віка под натиском германизации славяне к западу от Ельбы прекратили свое самобытне существование и погибли в германском морі.

Но к востоку от рікы Ельбы исторична жизнь славян зложилась иначе. Огромне-значение для сохранения сербской народности в тых областях мал тот факт, што обі Лужицы — Нижня и Верхня — на протягу долгого часу належали до Чешского королевства: частично от 1067 року, а цілковито от 1369. Но уж в 1637 року віденский император (и король чешский) Фердинанд ІІ передал обі Лужицы князю “собирателю” (Саксонскому) Йоанну-Георгу в ленну зависимость, наградивши його за “заслугы” в 30-літньой войні. От того часу лужицкы сербы уж не переставали быти німецкыми панщизняными невольниками. В началі 18-го столітня в Нижньой Лужиці знова возобновилась жестока германизация. Німцы заборонили в школах и в церквах сербский язык. Женитися было заборонено даже и тым сербам, котры уміли говорити по-німецки. В 1735 року сербский язык был совершенно вытісненый из містной общественной жизни. Учитися в университетах было позволено тилько тым сербам, котры хотіли приняти сан священника.

Но найтяжшы притіснения переживали лужицкы сербы за час гитлеровского режима. В 1935 року гитлеровцы роспустили сербскую “Домовину”, “Союз обществ лужицкых сербов” и “Союз сербскых студентов”. С 1936 року во всіх школах обох Лужиц было строго заборонено преподавати сербский язык и даже говорити на сербском языку. В 1937 року много сербскых учителей были переведены в німецкы школы. На их місця были посланы німецко-фашистскы шовинисты, котры мучили дітей за то, што в перерывах меже годинами школьной наукы говорили меже собом на свойом родном материнском языку. В літі того же року, єдинственна штоденна газета на сербском языку “Сербскы Новины” была закрыта фашистском полициом. Гитлеровцы конфисковали всі сербскы библиотекы и закрыли типографии. В 1938 року были выгнаны из Лужицкого края и сербскы священникы, а сербскы общественны діятели заточены в тюрьмы и концентрацийны таборы.

Так німцы постепенно вытіснили сербский язы???? общественной жизни и, здавалось, навсе придавили могильном плитом тоту маленьку голу??? славянского народа.

Но німецкым поневолителям не удалось вынищити лужицкых сербов.

Настал 1945-ый рок. Послі розгрома фашистской Германии мы узнали о нелюдском плані Гитлера, по котрому всі лужицкы сербы должны были быти переселены в Ельзас-Лотарингию и загнаны до роботы в майнах. Так німецкы фашисты одным ударом хотіли окончательно задусити западных славян в Германии. Но от неизбіжной национальной гибели лужицкых сербов спасла побідоносна Совітска Армия, котра, преслідуючи гитлеровцев, дошла и до краю лужицкых сербов.

В часі войны лужицко-сербский народ томился в страшном рабстві, якого не знає история того народа. Предвидячи неизбіжный погром, в послідны дни войны гитлеровцы спалили центр сербской культуры — “Сербский Дом” в місті Будишині.

Легко поняти, што сербске народне самосознание, послі тяжкых мук в воєнном часі, прониклось заостренным чувством национальной гордости. Был поднятый вопрос о присоєдинении обох Лужиц к Чехословацкой республикі. Так само говорилось о створений самостоятельной Лужицко-сербской державы. Тоты вполні понятны и справедливы требования привели к заострению отношений меже сербами и німцями в Лужицах (котры находятся ныні в совітской зоні оккупации). Общественны діятели “Домовины”, котра в лиці “Союза антифашистскых лужицкых сербов” возобновила свою діятельность послі розгрома гитлеровской Германии, скоро узнали, што тоты планы по економичным причинам не можна осуществити. В виду того сербскы діятели стали на путь конкретного сотрудництва с прогрессивными силами німецкого народа. Таке сближение крок за кроком показало, што то был самый справедливый и правильный демократичный путь. Дружеске сотрудництво меже німецкыми антифашистскыми партиями, особно Едином Социалистичном партиом Германии, с одной стороны, и “Домовином”, с другой — росло и кріпло с каждым днем. Энаменательну побіду одержало тото сотрудництво 23 марта 1948 року, коли Крайовый сейм Саксонии принял “Закон для обеспечения права сербского населения”. Тот закон забеспечує гражданску ровноправность сербского народа с німцами. Открылись наново сербскы школы. Згодно с тым законом, в місті Будишині был установленый Уряд для діл сербского народного просвіщения, под протекторатом Крайового сейма Саксонии. Потом в Будишині была основана “Сербска высша школа” — перва в истории лужицкого народа.

В 1946 року в Радворі, Будишинского округа, открыто педагогичне училище, котре воспитало уж понад 300 передовых сербскых народных учителей. То дало можность в большинстві лужицкых школ завести преподавание на сербском языку.

В послідных роках были открыты “Сербский Народный университет” и “Сербска Земледільска школа”. Радостно и широко розгорнул свою роботу Сербский Народный театр.

Треба признати, што сербска культура николи не стояла на такой высоті, як сегодня. Культурне и национальне розвитие лужицкых сербов послі войны росне так быстро, што было выслано 2,000 молодых лужицкых сербов в Берлин на ІІІ Всесвітный фестиваль демократичной молодежи в 1951 року.

Завдяки взаимной дружбі и сотрудництву с німецкым робочым классом, освобожденным Совітском Армиом от нацизма, лужицкы сербы идут сміло вперед, розвиваючи всьо то родне и дороге, што творила и сохранила в собі тота мужественна и трудолюбива голузка славянского народа.


Михальк, студент-лужичан
Кардового университета
в Прагі.



[BACK]