Jokes30

Правда, обвита въ смѣхъ, лѣпше и лекше ся читатъ и лекше ся травитъ. Гола правда горька, якъ горьке лѣкарство. Перемѣшана зо смѣхомъ ужъ такъ, якъ медицина! Найлѣпша медицина на глупоту! А людска глупота то осередокъ всякихъ другихъ блудовъ: Самохвальбы, самолюбія, гоноровъ, зарозумѣлости, скупости, глупости и т. д.

И зато всяку глупоту и блуды треба осмѣяти, то лѣпше робитъ, якъ всяка наука, бо глупому звичайно здаеся, што онъ мудрѣйшій отъ другого и отъ никого науки не хоче принята. Але коли смѣхомъ намацате его блуды, осмѣете, то он буде встыдатися того, изъ чого «люде смѣются». . . И буде старатися позбытися того смѣшного блуду.

Коли повѣсти людямъ голу правду и открыта имъ ихъ блуды, то всякій погнѣватся на смерть и упреся ищи лѣпше! Посмѣятися, слегка, съ юморомъ и такъ надтыркнути, можете спасти человѣка отъ его блуду и просвѣтлѣти го!

Будеме пробовати съ той страны.

Ваньо Гунянка.



И ЖЕБРАКИ ДАЮТЪ ПРОЦЕНТЪ

Мистеръ: — Придете кажду субботу и достанете никля!

Жебракъ: — То зробитъ до рока $2.60. Не выгоднѣйше вамъ буде выплатити мѣ заразъ $2.00 а тѣхъ 60 центовъ остане вамъ, яко процентъ?

НА СМЕРТНОЙ ПОСТЕЛИ

Айришъ Майкъ умералъ. Жена привела патера:

— Приготовся на вѣчну дорогу, Майкъ! Признайся до своихъ грѣховъ и проклянь чорта!

— До грѣховъ своихъ ся признамъ, але чорта прокляти не можу. Кто може знати, де ся достану? А коли го прокляну, то якъ му въ очи посмотрю, коли попаду до пекла?

—————✧—————

ВЪ СУДѢ

Судья: — «Чловече! Та вы ужъ засъ ту?

Злодѣй: — «А вы нѣтъ?»

НЕМА ДОМА ПРІЯТЕЛЯ

— Вшитко добре, ваша подпись добра, але мусите привести якого пріятеля съ гавзу, котрый васъ знае и потвердитъ вашу подпись.

— Не можу, я въ гавзѣ немамъ пріятеля, бо я «ленд- лордъ» (властитель гавзу).

—————✧—————

У ДОКТОРА

Хорый: — Повѣчте мѣ, мистеръ докторъ, што мѣ бракуе, але не по латински, або английски, але по русски, жебымъ порозумѣлъ:

Докторъ: — За вельо ѣсте, за долго спите и лѣнивый сте. . .

—————✧—————

ЧОМЪ СЯ МУ НЕ ПОДАВАТЪ

— Няню, тота женячка ся мѣ не подабатъ!

— Та чомъ, сыну, ся ти не подабатъ?

— Бо тота молода кусъ за груба, а тоты бычата, што с ньомъ даютъ, за тонки.

ПРЕВЕЛЕБНЫЙ

Молодый хлопецъ и дѣвчина долго собѣ бесѣдовали въ ночи, коли вышли съ театру. Вацьменъ подходитъ и просится хлопця:

— Молодый хлопче! Ци ты хочешь цѣловати тото дѣвча?

Хлопецъ (перестрашенный): — Но, мистеръ!

Вацьменъ: — То потримай мѣ лѣтарню!

НИЧОГО ТАКОГО

1. Сусѣдъ: — Што то за стукъ и галасъ былъ у васъ въ ночи, што сте цѣлу улицу побудили?

2. Сусѣдъ: — Ничъ такого велького небыло, то лемъ стара ся мя просила, гдемъ такъ долго былъ. . .

—————✧—————

НАШИ ДѢТИ

Мама: — И засъ того бѣдного пса за хвостъ тягашъ?

Сынокъ: — Я го не тягалъ, я лемъ го трималъ, а онъ тягалъ. . .

НЕ ДОВИДѢЛЪ

— Якъ вы смѣли целовати мою дочку въ темнотѣ?

— Пребачте, самъ чудуюся тому теперь, але бо не довидѣлъ.

МЕЖИ ЖИДАМИ

Ицыкъ: — Знашь ты Сруль што?

Сруль: — Якъ я можу знати што?

Ицыкъ: — Я мало страшный сонъ!

Сруль: — Ну?

Ицыкъ: — Иду я собѣ на стрита, а ту съ великой клѣтка выскочило страшный левъ! Я утѣкало-утѣкало, якъ можу — а левъ ужъ на мене доганятъ — ужъ мало мене не хватитъ за голова — Ой вай — ажъ ту нагло левъ послизнулося и упало — а я скоро скочило до брамы и замкнуло и такъ я ищи живый. . .

Сруль: — Ну, то страшне сонъ! Я бы не вытримало, а дашто бы зробило. . .

Ицыкъ: — А ты думать, я ничъ не зробило? А на чемъ бы ся левъ послизнуло?

—————✧—————

— Што то за «лейди» была, што съ вами шла вчера?

— То не была ніяка «лейди», але моя стара. . .

ШТО СЯ ДОЗНАЛА....

Миссысъ Блюмъ шла спати, але не могла долго заснути и пришло ей доголовы, ци тыжъ служаща Кейди намочила бѣлизну. Встала, а шла и тихо запукала въ двери Кейдиного рума. Кейди выскочила с лужка прихилилася ку дверямъ и не чекала, ажъ миссысъ Блюмъ ей спросит, лемъ гваритъ:

— Мистеръ, дайте мѣ гнесъ покой, бо завтра мушу встати рано до праня.

Миссысъ Блюмъ вернула до свого мужа, легла, але не могла уснути. . .

—————✧—————

ЯКЪ ЛЮБИТЪ, ТО ЛЮБИТЪ!

Онъ: — Мери! Я готовый за тебе до огня скочити и всяки пекольны муки перенести!

Она: — Яки муки?

Онъ: — Хочу ся съ тобомъ оженити!

—————✧—————

— Повѣдате, же вашого мужа нѣтъ дома, а я видѣла его голову на окнѣ. . .

— То не може быти, бо онъ взялъ свою голову зо собомъ!

—————✧—————

ЯКЪ ДОБРЕ ОТРАЖЕНЫ

Американска фамилія выбралася в Африку, межъ дики народы. Треба было имъ пестунки до дѣтей и американка звѣдуеся чорной:

— Любите дѣти?

— Барзъ люблю, але добрѣ спражены...

ВЫБРАЛА МУ «ДЖЯБЪ»

Мужъ: — Яку роботу я бы сой малъ выбрати, жебы тобѣ выгодити?

Жена: — Купъ аэропланъ и полетъ презъ море.

НАШИ МАЛЕНКИ ДѢТИ

— Няню! та вы не мате ніякихъ волосовъ на головѣ, та нашто вамъ треба голову? — просится маленька Пазя.

—————✧—————

Маленька Ганця першій разъ видѣла маленкій ключикъ отъ скринки на листы:

— То певно ключъ отъ нашого дому, якъ былъ ищи маленкій.

—————✧—————

Мартуся не могла выгварити «р» и она то знала. Жартовали съ ней. Ктоси хотѣлъ собѣ пожартовати, тай просится:

— Можешь ты, Мартусю, повѣсти «пироги»?

— Можу!

— То повѣчь: «Пироги».

— Голубцѣ. . . рекла Мартуся. . .

—————✧—————

— Малъ я днесь дюраву ночь — гваритъ малый Майкъ. — Спалъ — пробудился — спалъ — пробудился. . .

—————✧—————

— Што хочешь быти, якъ выроснешь — просилися маленкого дѣвчатка.

— Вдова. . .

ДРУЖБА И ВѢРНОСТЬ

— Якъ вы судите? Ци есть дружба и вѣрность межъ женомъ и мужемъ?

— Есть, але предъ шлюбомъ.

—————✧—————

— Кельо мате дѣти?

— Не знамъ, бо ужъ тыжденъ не быль дома. . .

ДОЗНАЛСЯ, ЖЕ ЖЕНА ВЪ НЕБѢ

— Коли я шолъ съ погребу своей жены, то по дорозѣ упала на мя цегла съ горы на голову. . . Такъ я дознался, же моя жена ужъ въ небѣ. . .

ДѢДО И ВНУКЪ

Ваньо перевернулъ фуру сѣна. Надходитъ Петро:

— Петре! поможь мѣ двигнути возъ!

— Камрате! Ничъ теперь въ свѣтѣ дармо. Кажешь пива, то ти поможу!

— Кажу ти пива, лемъ поможь! — присѣгатъ Ваньо.

— Родной мамѣ нѣтъ теперь што вѣрити! Подъ кажь пива, а такъ будеме двигати возъ.

— Та дѣдо будутъ ся гнѣвати!

— Ей, што тамъ дѣдо! Шли на пиво, выпили по одной и по другой.

— Подъ ужъ — гваритъ Ваньо, бо дѣдо ся будутъ барзъ злостити. . .

— Што ты ся такъ того дѣда боишь?. . .

— Бо дѣдо подъ возомъ. . .

ЯКЪ ТО ЗРОБИТЪ

Предъ высьвачиньомъ клериковъ на целибатовъ, повѣдатъ ректоръ семинара кандидатамъ:

— Коли приде арцибискупъ васъ екзаменовати, вы хихритрѣйши выставтеся напередъ, а вы дурнѣйши стойте за ними. А коли арцибискупъ буде проситися хитрѣйшихъ, вы дурны слухайте добре и отповѣдайте подобно на вопросы арцибискупа, якъ мудры, бо и арцибискупъ ма привычку подобны вопросы давати.

Приходитъ арцибискупъ и просится хитрого:

— Такъ пане кандидате, што бысъ ты робилъ, якъ бы ты упала муха до чаши въ часѣ мши?

— Найсвѣтлѣйшій арцибискупе! Коли бы мѣ муха упала до чаши, я бы ей взялъ дмова пальцами, облизалъ, а потомъ спалилъ надъ свѣчкомъ на олтарѣ. . .

— Добре, пане кандидате — гваритъ арцибискупъ — и просится дурного за нимъ:

— А што вы бы зробили, якъ бы вамъ влетѣлъ розъюшеный быкъ до костела въ часѣ мши?

— Найсвятѣйшій арцибискупе! Коли бы мѣ влетѣлъ розюшеный быкъ до костела въ часѣ мши, я бы го взялъ двома пальцами, облизалъ и спалилъ надъ свѣчкомъ на олтарѣ. . .

— Ты быку! — гримнулъ арцибискупъ. . .

—————✧—————

ДОЛЖНИКЪ

— Припомнешь собѣ даколи о тѣхъ $10, штомъ ти позычилъ?

— Коли мѣ буде треба другій разъ, то я о тобѣ не забуду. . .

НЕРАДЪ ЖАРТЫ

Ваньо ударилъ Мошка по головѣ:

— Гей, Ванью? Ци ты на правду, ци на жартъ?

На правду!

— То такъ повѣчъ. . . Бо коли бы ты зо жарту, то я нерадъ жарты. . .

—————✧—————

РАХУНОКЪ ЮРЦЯ.

Малый Юрцьо бечитъ на стритѣ. Подходитъ ку нему нанашко и просится:

— Чомъ такъ плачешь, Юрцю?

— Бо я малъ никля и я стратилъ. . .

— Цытъ, неплачь, на машь никля.

Юрцо взялъ никля, посмотрѣлъ ци добрый и розбечался ищи барже:

— Чого засъ бечишь?! — просится нанашко.

— Бу-бу-бу! Бо якъ бымъ тамтого никля не стратилъ, то бымъ малъ два! Бу-бу-бу.

—————✧—————

НАШИ ДѢТИ

Мама: — Майку! Та ты зѣлъ цѣлого кейка, а на сестру не думалъ!

Майкъ: — Якъ бы недумалъ? Цѣлый часъ, колимъ ѣлъ, томъ думалъ и понаглялся, жебы не пришла, закля ѣмъ. . .

—————✧—————

ВЪ «СТЕИШИНЪ» РЕСТОРАНѢ

Гей! Чомъ сте мѣ дали о половину меншу порцию, якъ тому мистеру?

— Бо вашъ тренъ скорше отходитъ. . .

—————✧—————

Янка Найдуха укусила блыха. Найдухъ ей хватилъ и выкинулъ черезъ окно. Стара зачудовалася и просится:

— Та чомъ есъ не задусилъ тоту блыху?

— Не мамъ сердця, бо въ ней плыне моя кровь. . .

ПРИГОДА МИССЪ КЕЙДЫ

Миссъ Кейди, 45 лѣтня, бездѣтна дѣвица, положилася спати, але неспала, лемъ думала собѣ свою дѣвичу думу... Было темно въ румѣ и на дворѣ. Але наразъ Кейди видитъ на окнѣ тѣнъ хлопску. Окно не было замкнене. Перелѣзъ хлопъ середнихъ лѣтъ презъ окно, засвѣтилъ электричну лампочку, посмотрѣлъ, пошпиралъ, отворилъ шуфлядочку и штоси вынялъ и сховалъ. Потомъ подступилъ до лужка, где Кейда спала. Кейда примжурила очи, ци зо страху, ци зо встыду, не знати. Хлопъ нахилился, поцѣловалъ Кейду и потихоньки одышолъ презъ окно.

Кейди встала, посмотрѣла до шуфлядки, нема пятки. . . Отъ того часу Кейда спитъ при отвореномъ окнѣ и каждый вечеръ кладе десятчу на столъ.

Але хлопъ не приходитъ. . .

—————✧—————

ВЪ АПТЕКѣ.

— Што стоитъ тота фляшечка?

— Кводра! Але якъ дашто возмете до ней, то задармо. . .

— Та мѣ дайте до ней корочокъ за цента.

—————✧—————

ВЪ САЙДЕРЪ-САЛУНЪ

— Мате сайдру?

— Мамъ.

— А кококолу?

— Мамъ.

— А лемонъ?

— Мамъ.

— Та дайте мѣ виски. . .

ВЫРАХОВАНЫЙ БОЙКО

Ѣхалъ бойко треномъ и сходитъ на каждомъ «стейшинъ», шолъ до кассы и куповалъ тикетъ. Просятся го, чомъ такъ робитъ, а тотъ повѣдатъ:

— Видите такъ: Бувъ я у доктора, а той каже, що я можу кажду жинуту вмерти! Каже, ты маешь серденько кепське. Тай я собѣ подумавъ, що коли я куплю такъ далеко тикетъ, а нужъ я вмру, то що тодѣ буде? Вернуть гроши за тикетъ? Га? Невернуть. Пропали гроши! а такъ, то хоть и умру, то невелика страта буде! Ось якъ!

—————✧—————

ЧОМЪ ИДЕ ДО ТЕАТРУ?

Мужъ: — Ужъ засъ идешь до театру? Та ужъ дваразъ есъ на томъ представленію была. . .

Жена: — Такъ, але не въ томъ дрессѣ!

—————✧—————

БѢДА СЪ БЛИЗНЯТМИ

— Тоты два близяки барзъ подобны до себе и трудно ихъ познати, котрый Майкъ, а котрый Джянъ. . .

— Та Майка ищи познатъ доразъ, але Джяна трудно..

—————✧—————

МЕЖИ ЖИДАМИ

— Шлойма, ай Шлойма, кимъ квикъ, Ицыкъ зѣлъ никля.

— Ну, най зѣлъ! Зато я му недамъ на айскримъ и буде скверъ!

—————✧—————

ВЫРАХОВАННЬІЙ ГРОССЕРЪ

Костумерка: — «Вчера емъ купила у васъ десятъ яецъ, та девятъ было запортковъ, а въ десятомъ куря». . .

Гроссеръ: — «Та тото десяте вамъ можу вымѣнити»..

ЧОМЪ ОТГАДНЕ. . .

Ѣхали въ тренѣ разомъ фармеръ и Кейда и резбесѣдовалися:

— Якъ думаете, кельо мѣ буде лѣтъ? — Просится Кейда кокетливо.

Фармеръ посмотрѣлъ хвильку и гваритъ:

— Буде вамъ лѣтъ сорокъ! Кейда зачудовалася:

— Якъ вы то знате? Якъ бы сте даякій пророкъ были. . .

Но, я не пророкъ — гваритъ фармеръ — але купчу коровами. . .

—————✧—————

«РЕДУКШИНЪ»

Жена пише съ купели: «Дорогій мужу! За тотъ еденъ мѣсяцъ, штомъ ту въ купели, убыло мя третья часть. Якъ долго ищи мамъ остати?

Мужъ скоро отписуе: «Дорога жено! Остань ищи два мѣсяцы». . .

—————✧—————

КОТРЫЙ ТЯЖШІЙ?

1. Мужъ: — «Я несу дома тяжкій крестъ! Моя жена по цѣлыхъ дняхъ хвалитъ свого першого мужа».

2. Мужъ: — «Я несу ищи тяжшій. Моя жена хвалитъ другого мужа, котрого собѣ возме, коли я умру». . .

—————✧—————

ДЛЯ ГОСТЯ. . .

Мужъ: — Наварь, стара обѣдъ, бо приведу гостя. . .

Жена: — А якъ мамъ варити? Такъ, жебы ищи пришолъ другій разъ, ци такъ, жебы ужъ николи на обѣдъ не пришолъ?

НАДІЯ ПІЯКА

Пупокъ иде до дому. Въ кишени зо заду мае фляшку мунйшайну. Слизко было, похолзнулся и упалъ. Чуе въ порткахъ мокро. Лежитъ и повѣдатъ: «Едина ищи мѣ остала надѣя, же то. . . кровь. . .»

—————✧—————

И ТАКЪ ЗЛЕ и ТАКЪ ЗЛЕ!

— Не знамъ ужъ, што мамъ почати зо своимъ старымъ: Коли му недобре, то ся опье — а коли ся опье, то му недобре. . .

—————✧—————

— Стара, мѣ якоси недобре — ужъ три дни ничъ не выпилъ. . .

— А што ти бракуе?

— Гроши. . .

—————✧—————

НА БАЛЮ

Онъ: — Што бы сте повѣли, якъ бы васъ дакто предъ людми поцѣловалъ?

Она: — Ей, не бесѣдуйте о такимъ. Лѣпше выйдме съ тади. . .

—————✧—————

ЧОМЪ МУЖИ ГОВОРЯТЪ НЕПРАВДУ?

Жена: — Чомъ вы, мужи, говорите телью неправды?

Мужъ: — Бо вы, жены, вельо пытаете и вшитко бы сте хотѣли знати. . .

—————✧—————

ВЪ СУДѢ

Судья (до злодѣя): — Памятайте, же и полна касса гроши не учинитъ чловека счастливымъ. . .

Злодѣй: — Я то знамъ! Бо треба ищи ключа до ней..

—————✧—————

Злодѣя приводятъ въ судъ. Смотритъ, а за столомъ три судіи и 1 прокуроръ.

— Якъ, гваритъ, ажъ 4 на одного? И дежъ ту справедливость?

ДАКОЛИ И ТЕПЕРЬ

Жена: — Я памятамъ, же даколи есь мѣ гварилъ, же я твоя звѣзда, а теперь мя черовницомъ называшь.

Мужъ: — Я бы волѣлъ, жебысъ была звѣзда, то бысъ была на пару милліоновъ миль отъ мене.

—————✧—————

ВЪ ШКОЛѢ

Учитель: — Ну, Ицыкъ, порахуй, сколько реберъ у тебе..

Ицыкъ: — Я то не можу, панъ учитель, бо я маю велику «ласкотку». . .

—————✧—————

У ГРОССЕРА

Миссысъ Торба набрала товару, але бракло ей пару центовъ доплатити:

— Но и якже теперь буде?

Гроссеръ: — На другій разъ доплатите. . .

Миссысъ: — А якъ мя дакто забье, або кара переѣде.

Гроссеръ: — То не велика шкода буде. . .

—————✧—————

ПОМСТИЛСЯ

— Ничъ такого нового, кумо, лемъ куры ся намъ престали нести. Але сме ся пометили на нихъ!

— Што сте имъ зробили?

— А зѣли сме имъ когута!

—————✧—————

ЗНАЕ, О ШТО ИДЕ. . .

Жена: — Пребачь, Майку, жемъ зачала сварню рано! То я вшиткому виновата.

Мужъ: — Дякую за препросины и признаня, але съ того ничъ не буде, бо я днесъ немамъ ніякихъ центовъ, ажъ на пейду. . .

—————✧—————

ЗАПАЛЕНЫЙ ДО КАРТЪ

— Вашу жену преѣхала кара!!

— Якъ такъ, то скоро! Ищи три разы доокола и я мушу идти!

КАТОЛИКЪ, ПРОТЕСТАНТЪ И ЖИДЪ

Господь Богъ закликалъ до Себе католика, протестанта и жида и рече:

— Дамъ вамъ каждому изъ васъ, што будете хотѣли. . . Што ты хочешь? просится протестанта. . .

— Дай мѣ Боже силу!

— Машь силу! А ты католику, што хочешь?

— Я бы хотѣлъ, Господи Боже, вшитко золото свѣта — рюкъ католикъ.

— Твое золото — на! А ты Саламоне?

— Я, Панъ Боже, ничъ не хочу, лемъ дай мѣ адресъ до того католикъ. . .

—————✧—————

«ВАКЕЙШИНЪ»

Босъ: — Ужъ тельо разы просилистеся на векейшинъ: разъ жена вамъ была хора, другій тещу сте хоронили, третій разъ донька «скарлетъ фиверъ» мала. . . Што засъ теперь мате?. . .

— Хочу женитися...

—————✧—————

А: Выслали сте жену на фарму, жебы собѣ отдохнула?

В: Не она, але я. . .

—————✧—————

ГЕРШКО

Гершко стоитъ передъ Богомъ:

— Ты, Гершку, былъ добрый жидъ на землѣ, заховалъ всѣ законы Мойсея. Повѣчь, што собѣ желаешь, а получишь, але памятай, что твой врагъ два разы столько получитъ того..

— Пане Боже! Най мѣ вытече одно око. . .

—————✧—————

БОЖА КАРА. . .

Першій: — Але насъ въ томъ ресторанѣ здерли за обѣдъ! Всѣ гроши отъ мене взяли, а я голодный! Богъ ихъ покаре за насъ!

Другій: — Потѣшься, ужъ ихъ покаралъ — вытягъ двѣ серебряны ложки и показалъ першому. . .

СПРАВИТСЯ

Маринка пріѣхала зо старого краю до Нью Іорку. Перша робота, яка ся трафила, то была служба у Мошка (теперь Моррисъ), котрый файно, Слава Богу, «доробился».

— Слухай Маринко, а тобѣ то не буде тяжко цѣлый гавзъ и насъ четверо обслужити и ѣсти наварити? — просится Миссысъ Мошкуля. . .

Штобы тяжко? Я въ краю четверо свинь обышла и ѣст для нихъ наварила. . .

—————✧—————

ОБРАЗА

— Повѣлъ мѣ, жемъ стратилъ розумъ... Якъ ты думашь ци то не образа?

— И яка! Якъ ты могъ стратити розумъ, коли розуму николи не малъ?

—————✧—————

ПРИ РОЗВОДѢ

Судья: — Хочете розводу отъ своей жены. . . Мате яку причину?

Мужъ: — Такъ, г-нъ судья! Богату вдову. . .

—————✧—————

«БОСЪ»

Полисменъ: — Гей! Что вы лѣзете черезъ окно до чужого дому о полночи?

Мужъ: — То не чужій домъ, я «босъ» дому, але жена умыла коридоръ, то не хочу заболотити. . .

—————✧—————

ЗАТО НИЧЪ!

Газдыня: — Мясо засъ дорожше!

Бордеръ: — Зато ничъ, для мене берте на книжку. . .

СТАРЫ И МОЛОДЫ

Старый: — Смотъ стара на тото дѣвча! На половину гола. Коли бы ты такъ ходила, то я бы съ тобомъ не оженился. . .

Стара: — Коли бы я такъ была ходила, то бы мѣ не было треба ажъ тебе чекати. . .

HE ШКОДИТЪ

Изакъ Гиршъ задумалъ окреститися и шолъ до рабина:

Изакъ: — Пане рабинъ, я хочу креститися!

Рабинъ: — Бой ся Бога, Изакъ! Што ты хочешь робити! Та коли ты свою стару вѣру занехашь, то твой тате въ гробѣ обернеся на другу страну!

Изакъ: — Зато ничъ! За тыжденъ окрестится мой братъ, Якобъ и тате засъ ся оберне и буде лежати, якъ мае лежати.

—————✧—————

ДОБРЫЙ ДОКТОРЪ

Хорый: — Бо то знате теперь докторы ся мылятъ. Мого сусѣда лѣчилъ докторъ на рака, а онъ умеръ на запалѣня...

Докторъ: — Вы не бойтеся! То былъ шустеръ, не докторъ! Коли я кого лѣчу на рака, то умре на рака...

—————✧—————

ДОСТЪ ДОЛГО...

Мужъ: — Я былъ у доктора, то мѣ повѣдалъ, же ищи 2 роки буду жити...

Жена: — Ищи два?

—————✧—————

МОЛОДА ЖЕНА

Мужъ: — Пришилась мѣ тотъ гузитъ до ковта?

Жена: — Но, не пришила, бо гузита не могла найти, та дзюрку зашила...

—————✧—————

ГРОССЕРА НЕ ЛЕГКО ОШУКАТИ...

Гроссеръ (до доньки): — Кто ту былъ у тебе вчера вечеромъ?

Донечна: — Та Мери была...

Гроссеръ: — Та ей повѣчь, жебы собѣ взяла пипку, што забыла на піяно...

—————✧—————

ЯКЪ ТО ЕСТЬ...

— Може ваша жена варити?

— О, она варити може, але я не можу тото ѣсти...

HE	ПОМОГЛО

Піякъ: — Мистер докторъ, я ту пришолъ до васъ, жебы сте мѣ дали яку раду на мой червоный носъ. . .

Докторъ: — Якъ хочете позбытися свого червеного носа, не можете инше пити черезъ цѣлый рокъ лемъ молоко. . .

Піякъ: — Я то ужъ пробовалъ, а ничъ не помогло.

Докторъ: — Коли?

Піякъ: — Цѣлый первый рокъ, коли емъ ся вродилъ..

—————✧—————

БѢДА НА «БЛЯТФУСОВЪ»

Были часы, же такъ званыхъ «блятфусовъ» не брали въ Австріи до войска, бо не могли ходити такъ, якъ други. Теперь державы новы и часы новы. Въ Польшѣ берутъ ужъ и «блятфусовъ» для. . . «лятакуфъ».

—————✧—————

КОГО ЛЮБИТЪ. . .

Отецъ: — Сынку! Коли я тебе бью, то мене такъ болитъ, якъ и тебе. . .

Сынокъ: — Та бійте мя слегка, жебы мя не болѣло. . .

ВЪ ШТОРѢ

— Кельо тотъ калапъ?

— Десять доляры...

— А де ма дзюры?

— Яки дзюры?

— А на уха того осла, котрый дасть за него 10 доллровъ.

—————✧—————

ОСТОРОЖНЫЙ

— Сто доляровъ вамъ позычу, але подпиште мѣ нота

— О, то ужъ нѣтъ! Разъ емъ подписалъ нота, та мусѣлъ гроши отдати...

—————✧—————

РАДА...

— Зле зо мномъ, мамъ сухій кашель.

— То го намочте...

—————✧—————

ПЕРЕМѢНА

— Ты чулъ? Боссъ ся женитъ зо свойомъ стенографкомъ

— Та зайде перемѣна: Дотеперь онъ ей диктовалъ, а теперь она буде.

—————✧—————

КТО ШТО ЛЮБИТЪ...

Судья: — Сте обвинены, же сте шмарили женѣ до голо вы черепокъ съ квѣтками... Што мате на свою оборону?

Мужъ: — Та лемъ тото, же она барзъ любитъ квѣтки..

НЕ ПАСУЮТЪ

— Тоты новы молодожены ніякъ не пасуютъ до себе. Онъ такій великій, а она маленка...

— То лемъ на улицѣ такъ ся здае, але дома то она велика, а онъ маленкій.

—————✧—————

ЯКЪ ТО БЫВАТЪ...

1. Кума: — Та якъ, кумо? Покаралъ судъ вашого мужа, што васъ набилъ?

2. Кума: — А вы думате, же му отпустили? Мусѣлъ заплатити 10 дол. кары!

1. Кума: — А малъ 10 доляров?

2. Кума: — Та де! Мусѣламъ му позычити...

—————✧—————

ТЕТУ БЫ ДАЛЪ

Мама: — Видишь Майку, тоты дѣти не маютъ ани няня, ани мамы, ани таку добру тету якъ ты машь. Може бысъ имъ дашто далъ?

Майкъ: — Я имъ дамъ тоту добру тету...

ВЪ СУДѢ

Судья: — Мате лоера?

Обвиненый: — Но, мѣ не треба, бо я хочу говорити лемъ правду.

Судья: — Не гварилъ я вамъ, жебы сте веце ту не показовалися?

Злодѣй: — Та я тото повѣдалъ полисменови, але онъ не хотѣлъ слухати...

—————✧—————

Судья: — Гей, человѣче, то вы уже десятый разъ караный за злодѣйство!

Злодѣй: — То правда, ясный суде, але я знамъ такого злоѣя, што 10 разы вкралъ, а ни разъ не былъ караный...

—————✧—————

Судья: — Коли сте пришли до дому и видѣли сте вшитко розметане, поотверане, замки покручены, одежа по флорѣ — та ци Вамъ не пришло до головы, же въ домѣ рабунокъ былъ?

Мужъ: — Но, мѣ пришло въ голову, же певно жена съ дочками на баль пошли...

—————✧—————

ШТО БРАКУЕ?

— Што вамъ бракуе найвеце отъ того часу, отколи сте вышли за мужъ?

— Мужа...

—————✧—————

ДѢВЧА СЪ ДВОМА РОЗУМАМИ

— Знашь, тота Мери мудра дѣвка! Она мае розуму для двохъ!

— То для тебе бы была жена!


НАШИ ДѢТИ

Сынокъ: — Мамо, ци дѣда и бабу били, якъ были маленьки?

Мама: — Певно, што били!

Сынокъ: — И коли то зачалася тота глупа исторія бити малы дѣти?

—————✧—————

Мама: — Та я тобѣ нато кенды купую, жебысъ псу давалъ?

Сынокъ: — Я му не даю ѣсти, лемъ облизати.

—————✧—————

Мама: — Мери мѣ повѣла, зе я на тебе подобна. . .

— А ты што нато?

— Я ницъ, лемъ веце ся до ней отзывамъ...

—————✧—————

ВЗЯЛА ЗА МУЖА

— Знаете, куме, вчера зашолъ до нашого гавзу злодѣй..

— И укралъ дашто?

— Та де! Лежитъ въ шпиталю. Жена думала, же то я вернулъ въ ночи. . .

—————✧—————

ЗРАДИЛСЯ

Отецъ: — Где ты сынку ѣздилъ каромъ вчера вечеръ?

Сынъ: — О лемъ такъ сме взяли райда съ Джекомъ.

Отецъ: — Та на другій разъ му повѣчь, жебы не лишалъ торбы съ павдромъ въ карѣ. . .

—————✧—————

СТАРОСТЛИВА ЖЕНА...

Докторъ: — Можу васъ потѣшити, же вашому мужу лѣпше и есть надѣя, же мало-помалы обачится. . .

Жена: — Ой, Боже, га! Та я вчера продала его шаты...

—————✧—————

РАХУНОКЪ ПІЯКА...

— Два «дринки» позволила мнѣ стара, а еденъ «дринкъ» позволилъ докторъ — то мамъ разомъ три «дринки» каждый день — не такъ планно.


ПРИ КАССЪ ВЪ ТЕАТРѢ

Кассирка: — На праву сторону ужъ тикетовъ нѣтъ. . .

«Любитель» театра: — То я на лѣву сторону не можу идти, бо докторъ мѣ казалъ лемъ на правой сторонѣ спати.

—————✧—————

ЯКЪ ПОЗНАЛЪ ПЯНОГО

Судья: — Якъ сте познали, же тотъ мистеръ былъ пяный?

Полисменъ: — Бо бесѣдовалъ зо свойомъ женомъ.

Судья: — Та прото?

Полисменъ: — Але жены тамъ не было. . .

—————✧—————

ФАМИЛІЙНЕ

Молода жена: — Такъ знай, же теперь по шлюбѣ я тя возму въ руки и мусишь жити, якъ чловекъ!

Мужъ: — Машь правду, бо якъ бымъ ся не оженилъ, то бымъ жилъ свободно, якъ птахъ!

—————✧—————

ЯКЪ ТО СЯ СТАЛО?

Сынокъ: — А ци васъ, няню, Ной тыжъ взялъ на свой «ковчегъ», коли былъ потопъ свѣта?

Нзньо: — Мене нѣтъ. . .

Сынокъ: — Та якъ то ся стало, же сте ся не втопили?

—————✧—————

АЖЪ ДОЗНАТСЯ:

— Сталося вамъ дашто? — просится «драйверъ» переѣханого.

— Я ищи не знаемъ, але ся дознамъ отъ адвоката.

—————✧—————

ВЕЛИКІЙ ЖАЛЬ!

— Ты чулъ? Майкъ днесъ померъ

— Оой Боже, што ты бесѣдуешь? Што за великій жаль! Я му вчера отдалъ 100 доляровъ.

—————✧—————

НАДѢЯ. . .

— А коли можу мати надѣю, же мѣ тотъ долгъ заплатите?

— Все можете мати надѣю. . .


АМЕРИКАНСКІИ МАМЫ

Учит.: — Коли ты поздно пришолъ до школы, то ты малъ принести картку отъ мамы, чого есъ поздно!

Ученикъ: — Та коли мама не вернула ищи зъ балю, коли я шолъ до школы. . ..

—————✧—————

СПОРТЪ

Побралися Майкъ и Кейда и обое любили спортъ и обое знали драйвовати. Долго не могли погодиится, што купити. Ци кару, ци моторовый «бовтъ». До рока погодилися и купили. . . «кериджъ».

—————✧—————

ЯКЪ МОЖЕ ВИДѢТИ

Бомъ: — Я бы хотѣлъ ѣхати ку своей старой, бѣдной матери. . . Она ужъ дасъ десять лѣтъ не видѣла моей твари. . .

Хозяйка: — Я ти вѣрю, же твоя мати не могла видѣти твоей твари. Чомъ не умыешься?

—————✧—————

ДВѢ РАДЫ

Мама: — Дитинко, спапай тоту кашку.

Оля: — Не можу, мамо, кашка недобра.

Мама: — То собѣ подумай, же добра и спапай!

Оля: — А ты мамо собѣ подумай, же я ужъ спапала. . .

—————✧—————

МЕЖИ ПАНЯМИ

— Тоты мужи — потворы! Мой мѣ обѣцалъ несподѣванку, коли научу ся варити. . .

— И научилася?

— А якже!

— А тота несподѣванка?

— Сквитовалъ кухарку!

—————✧—————

НА СМЕРТЕЛЬНОЙ ПОСТЕЛИ

Адвокать: — Чомъ хцете вложити до тестаменту, жебы васъ по смерти пороли?

Хорый: — Бо хочу знати, што мѣ было. . .


ИЩИ НЕ ЧАСЪ

— Такъ дальше жити не можу! Ни чловекъ не зѣстъ, ни ся не выспитъ. . .

— Оженъ ся!

— Ищи не часъ: На женячку съ любви мамъ долгу завельо, а на женячку зъ розуму — замало. . .

—————✧—————

— Зима затягла того року и вшитко ся спознило. . .

— Але де тамъ вшитко! Мого сусѣда дѣвцѣ Богъ далъ дѣвчатко, а весѣля буде ажъ въ осени. . .

—————✧—————

ПРИГОДА

— Пришолъ я вчера до дому поздно, запукалъ потихоньку до дверей, отворила мѣ. Я думал, же то кухарка, обнялъ и поцѣловалъ а моя стара гваритъ:

— «Теперь нѣтъ, бо мой мужъ може каждый часъ надыйти. . .»

—————✧—————

ВЪ 300

Отец: — (Показуе на осла). То, сынку, ослиця мама, а тото ослятко. . .

Сынокъ: — Та ослы ся женятъ папа?

Отецъ: — Такъ сынку! Памятай сыну, же лемъ ослы ся женятъ.

—————✧—————

УСТУПУЕ СЪ ДОРОГИ

— Вы певно забыли, же сте мѣ должны 10 доляровъ.

— Не забылъ, нѣтъ! Та не видите, же Вамъ все съ дороги уступую и прехожу на другу страну стриты, якъ мамъ ся съ вами зыйти?

—————✧—————

ЯКЪ ДОЛГО?

— Выдалась ся за свого босса? А якъ долго есъ працовала у него?

— Такъ долго, ажъ мя взялъ. . .


БОССЪ И РОБОЧІЙ

— Я ту працую 10 лѣтъ и працую за трехъ хлоповъ за одну пейду и теперь бы ужъ часъ о подвышку.

Боссъ: — Я тя хвалю зато, а повѣчь мѣ имена тѣхъ другихъ двохъ, што за нихъ робишь, а я ихъ сквитую. . .

—————✧—————

ШЛЯХТИЧЪ И ЖИДЪ

Жидъ пришолъ до польского шляхтича на купно. Шляхтичъ сидѣлъ коло стола и ѣлъ пацятину:

— Сѣдай и ѣчь! — Гваритъ до жида. . .

— Ну, пшепрашамъ, панъ грабя, але нашъ Памбукъ намъ заказалъ пацятину ѣсти. . .

— Вашъ Памбукъ глуптакъ! — рюкъ шляхтничъ. . .

— Ну, панъ грабя, онъ тому не виненъ, же онъ не малъ такъ богаты родичи, якъ панъ грабя и не дали го выучити. . .

—————✧—————

ВЪ ШКОЛѢ

Учит.: — Назвій мѣ, Майкъ, даякого звѣря, котрого ужъ на земли нѣтъ. . .

Майкъ: — Нашъ канарокъ!

Учитель: — Кто?

Майкъ: — Ужъ го нѣтъ, бо го коцуръ зожеръ!

—————✧—————

БѢДА СЪ «ПРОГИБИШИНЪ»

При будовѣ дому роботникъ упалъ съ другого фльору. Докторъ дае му воды.

Роботникъ: — Повѣчте мѣ, докторъ, съ котрого фльору треба упасти, жебы дали пугарикъ виски? . .

—————✧—————

НА КОТРУ ПЛЮЕ. . .

Мойше и Сруль идутъ и видятъ файну лейди. Мойше плюнулъ. . .

Сруль: — Ну Мойше, чомъ плюло на таке найсъ лейди?

Мейше: — Ты дурный Сруль! Ты думашь, же я на тоту плюло? Я плюло на тоту, што я мамъ дома. . .


СКУПАРЕ

— Я знамъ едного бизнессмена, што, коли пише и замачатъ перо, то за каждым разомъ заткатъ тинту, жебы не выпаровала.

— То ничъ ищи! Я знамъ едного, што на ночь стапуе годинку, жебы ся колечка не счухали.

— То ищи ничъ! Я знамъ едного, што зато не читатъ ничъ, жебы зашановалъ окуляры. . .

—————✧—————

ЧЕСТНЫЙ ЗЛЕДѢЙ..

Судья: — Повѣдате, же сте вламалися до цигарштору, жебы собѣ взяти едного цигара? А чомъ сте ся вламали до кассы?

Злодѣй: — Бо я хотѣлъ того цигара честно заплатити. . .

—————✧—————

ШТО ГО ИНТЕРЕСУЕ

Малый Майкъ присѣлъ до кейка и ѣстъ, ажъ трѣщитъ:

Мама: — Не ѣчь такъ лакомо, бо можешь ся вдавити! Еденъ хлопецъ такъ ѣлъ кейка и не доѣдъ бо ся вдавилъ и умеръ.

Майкъ (подумалъ): — А што зробили съ тымъ кейкомъ, што недоѣлъ?. . .

—————✧—————

НА ЗЛОСТЬ. . .

Фраеръ: — Ци можу надѣятися, же твой отецъ прійме мя за зятя?

Фраерка: — О, гей!

Фраеръ: — А якъ то знашь?

Фраерка: — Бо мой отецъ все на злость тото робитъ што я не хочу. . .

—————✧—————

ТАКЪ ВЫХОДИТЪ

Жена вернула отъ барбера съ коротко остриженыма волосами:

— И якъ теперь вызерамъ?

Мужъ: — За потвору якису!

Жена: — (Посмотрѣла до зеркала). То машь правду, бо вызерамъ, якъ мужчина. . .


ПОУЧЕНИЕ. . .

Сынокъ: — Першій фонографъ вынайшолъ Эдисонъ? Такъ тату?

Отецъ: — Не такъ сыну! Першій фонографъ вынайшолъ самъ Господь Богъ и назвалъ Ева! Але Эдисона фонографъ удосконаленый, бо коли бесѣды, або спѣву досыть, то можъ застановити, а той машины, што Богъ вынашолъ, застановити не можна. . .

—————✧—————

ПОДОБНЫ

— Знаемъ едного литвина, што цѣлком на васъ подобный. . .

— Не гварте! Та вы певно тыхъ десять доляровъ, што сте позычили отъ мене тамтого року, тому литвинови отдали?

—————✧—————

КОМПАНІОНЫ

1. Компаніонъ (при смерти): — Можешь мѣ пребачити, жемъ тя ошукалъ на 100.000 жемъ тя зрадилъ съ твойомъ женомъ, жемъ радилъ твой патентъ конкурентамъ? Видишь, я умерамъ! Пребачишь мѣ?

2. Компаніонъ: — Што бымъ ти пребачалъ! Зато я тя отрулъ и сме теперь квитъ!

—————✧—————

ЯКЪ ПОЗНАТИ?

— Отколи тоты «бюти парлоры» настали, та трудно познати, котра мама, а котра дѣвка. . .

— Можешь познати, але мусишь повѣсти даяке ганьбливе слово — то мама ищи ся заганьбитъ и почервенѣе — а дѣвка ужъ нѣтъ. . .

—————✧—————

НИ ТАКЪ — НИ СЯКЪ. . .

Костумеръ (до нового салунисты): — Та якъ же вамъ иде? Народу приходитъ достъ?

Салуниста: — Та хоцъ-якъ быватъ: Часомъ такъ, што на половину порожно — а часомъ такъ, што на половину полно..


СЧЕСТЛИВЫ МЛАДОЖЕНЫ

Младый: — Не оженилъ я ся съ тобомъ, Мери, для грошей. Гроши не даютъ счестья. Чѣмъ ихъ меньше, то будеме счесливши. . .

Млада: — То я ти повю веселу новину: Мой отецъ вчера обанкротовалъ и будеме ищи счестливши. . .

—————✧—————

ПОЧТА ВИНОВАТА

— Де такъ спѣшите?

— На почту!

— Та чомъ сте таки злы?

— Иду имъ дати «гела» и звѣдатися, што то у нихъ за порядокъ, што я ищи чека не досталъ, котрого вы мѣ предъ двома тыжнями мали послати?

—————✧—————

КОЛИ?

— Няню!

— Што?

— Я бымъ хотѣлъ женитися. . . .

— Ты ищи маленькій и глупенкій до того. . .

— Та коли буду великій и мудрый, то не буду хотѣлъ женитися. . .

—————✧—————

ЯКИ ЗУБЫ, ТАКИ И ГРОШИ

Костумеръ платитъ дентисту за зубы сотку.

Дентист: — Та тота сотка фальшива!

Костумеръ: — А вы мѣ вправили зубы правдивы, ци фальшивы?

—————✧—————

ХИТРЫЙ ИЦЫКЪ

Тате: — Ты, Ицыкъ, не мусишь ходити днеска до школы, а завтра повѣшь панъ учитель, же намъ принюсъ боцанъ двѣ сестрички. . .

Ицыкъ: — Тате, ой тате! Я ему буду казати лемъ одну сестричку, а на другій тыжденъ я засъ не буду ходити до школы и буду казати о другу. . .


ВЪ ГОРЛИЦЯХЪ

Двохъ американовъ пютъ пиво въ шинку въ Горлицяхъ. Еденъ при одномъ столѣ въ товариствѣ — а другій засъ при другомъ столику, тыжъ въ своимъ товариствѣ. — Оба лемки. Еденъ зъ Устья — другій зъ Ропицѣ. — Коли ужъ трошка подпили — Устьянъ гваритъ до Ропичана: — «Алловъ мистеръ — Ду ю спикъ инглишь»?

«Но», повѣдатъ тотъ зъ Ропицѣ. — «Я тыжъ нѣтъ» - гваритъ Устьянъ.

Мистеръ Фецько.
—————✧—————

Лемко купуе въ жидовскомъ шторѣ бритву и гваритъ: «Жебы то правда была же тотъ голякъ чиста сталь, давбымъ пятку.

«То есть гварантована чиста сталь, я можу присягнути!» повѣдатъ жидъ.

«Но то присягай!» гваритъ лемко.

Жидъ на то: — «Якъ не правдива сталь, же-бымъ здохъ»!

— Дай Богъ! повѣвъ лемко и вышовъ зо штору.

Мистеръ Фецько.
—————✧—————

ВЪ ШКОЛѢ

Учитель: — На яку хоробу твой отецъ умеръ?

Ученикъ: — Того я не можу знати, мама говорили што онъ померъ якъ былъ маленькій ищи. . .

—————✧—————

КТО ШТО ВЫБЕРАТЪ?

Мама: — Но, донечко, я выбрала для тебе мужа. . .

Донечка: — Олрайтъ, але я буду выберати собѣ весѣльного дресса. . . .

—————✧—————

НАШИ ЖЕНЫ

Мой мужъ бесѣдуе на спаню и вшитко на себе выповѣстъ, где былъ, кого видѣлъ и т. д. А Вашъ не бесѣуе на спаню?

— Та де? Мой супостатъ лемъ ся усмѣхуе!


ЯКЪ ДОСТАЛЪ СТРЫНУ

— Коли я ся ей освѣдчилъ, же хочу ся съ ней женити, просилася мя, ци мамъ гроши.

— Та чомъ есъ не повѣлъ о твоемъ богатомъ стрыку?

— Та я повѣлъ и теперь немамъ жены, лемъ стрыну. . .

—————✧—————

ФАМИЛІЙНЕ. . .

Жена до мужа: — Ты останешь при дѣтяхъ, а я иду теперь до «шова». Одну дитину возму. Котра мнѣ найлѣпше пасуе до того дресса?

—————✧—————

РАДА ПРІЯТЕЛЯ

— Моя жена не така зъ лица шумна, але зато въ серединѣ мае таланты. . .

— Дай превернути на рубы. . .

—————✧—————

ВЗЯЛЪ СЕРЮЗНО

Капитанъ: — Чом- сте не верталъ съ урльопу, ажъ тя жандармы привели?

Воякъ: — Читалъ емъ о пактѣ Келлога и думалъ, ж ужъ мя не потребуете.

—————✧—————

ЧОМЪ ВЕСЕЛЫЙ?

— Чомъ Джоу такій веселый?

— Сте не чули? Жена му втекла съ бордеромъ и позбылся найзавзятѣйшихъ своихъ двохъ враговъ зъ дому. . .

—————✧—————

ЯСНО. . .

Судья: — Чомъ сте лѣзли окномъ до чужого гавзу?

Обвин.: — Бо я думалъ, же то мой домъ, пане судья.

Судья: — То такъ. Але чомъ вы утѣкали, коли сте видѣли тоту «лейди»?

Обвин.: — Бо я думалъ, што то моя жена, пане судья.

—————✧—————

Босъ: — Мери! Я видѣлъ на улицѣ твого жениха. . .

Стенографка: — Якъ же вы го познали?

Босъ: — Курилъ мое сигаро..


ЯКЪ ПОЗНАТЪ

Сынокъ: — Мамо, я убилъ три мухи. Двѣ были самички а одинъ самецъ. . .

Мама: — А якъ ты, дитинко, позналъ?

Сынокъ: — Бо двѣ сидѣли на зеркалѣ, а одна на фляшкѣ отъ муншайну. . .

—————✧—————

Малый Майкъ до гостя:

— Вы, уйку, женатый?

— Но, неженатый, хлопчику. А чомъ ся просишь?

— Та кто вамъ говоритъ, што мате робити?

—————✧—————

ШТО МУ ШКОДИТЪ

— Што вамъ бракуе? вызерате, якъ съ креста снятый?!

— На кризмусъ выпилъ пару фляшокъ канадійской. . .

— То вамъ такъ тото шкодитъ долго?

— Шкодити мѣ она не шкодитъ, але пришолъ часъ за ню платити. . .

—————✧—————

ВЕРНУЛ. . .

— Што сте такъ загрызены?

— Взялъ таліянъ дѣвку и 10 тысячъ долларовъ.

— И не отдалъ ничъ?

— Отдалъ дѣвку. . .

—————✧—————

И ВОРОНА ПТАХЪ. . .

— Слухай, дѣвусь: не жіе въ вашемъ домѣ Мистеръ Птахъ?

— Та жіе, але звеся Мистеръ Ворона. . .

—————✧—————

Мужъ: — Такъ ся чудно чую днесъ. Я, не я, а якъ бы кто другій. . .

Жена: — Слава Богу!

—————✧—————

Жена: — Ты все дашто машь повѣсти на мой дресъ! Што вы хлопы знаєтеся на дрессахъ?

Мужъ: — Знаме цѣну. . .


И Школяре Филозофуютъ!

1. Школяръ: — Чомъ то православный іегомосць, коли зачинають службу, то бютъ поклоны, а юніатскій нѣтъ?

2. Школяръ: — Ой, якій ты глупый! Та не видишь, же у уніяка великій брюхъ, та ся не годенъ зогнути? Коли православному такій выросне, то тыжъ поклоны престане бити. .

—————✧—————

НА СОБРАНІИ КООПОРАТИВА ВЪ БОРТНОМЪ

Одинъ членъ критикуе голосно «управу» и гваритъ: — Тѣхъ старыхъ злодѣевъ треба зошмарити, а на ихъ мѣсто выбрати новыхъ!. . .

—————✧—————

ВЪ БЕРНАДА ВЪ ШИНКУ

— Чомъ сте не прешли на православіе, якъ вшитки люде преходили, лемъ сте остали, якъ оселъ на припонѣ?

— Бо я думалъ, же насъ такихъ ословъ веце остане. .

—————✧—————

ВЪ ШКОЛѢ

Учитель: — Чомъ ангелы, котры явилися во снѣ Якову, не летали, лемъ ходили по драбинѣ?

Ученикъ: — Бо певно были ищи молоды и неопюрковалися ищи. . .

ПО ВЕЧЕРИ. . .

Жена: — Старый! Стодола намъ горитъ!

Мужъ: — Давай скоре вечерю, бо треба ити гасити. . .

—————✧—————

РЕСПУСТНЫ ДѢТИ

— Въ што сте ся дѣточки бавили?

— Крыли сме иглу и глядали. . .

— А кто нашолъ?

— Тато, коли сѣли до кресла. . .

—————✧—————

— Чомъ ты такъ задуманый, хлопче?

— Малъ я въ кишени два доллары, одинъ былъ мой, а другій Майковъ и тотъ Майковъ пропалъ. . .


Въ Судѣ

Судья: — И не подумалъ ты собѣ на своихъ родичовъ, коли есъ кралъ тоты гроши?

Злодѣй: — Но! Они тыжъ ся зо мномъ не дѣлятъ, коли украдутъ!

—————✧—————

Судья: — Тай найперше сте го назвали сомаромъ, дурбакомъ, целибатомъ и т. д.

Обвин.: — Такъ, пане!

Судья: — А потомъ сте до него копнули. . .

Обвин.: — Такъ пане!

Судья: — А прошто?

Обвин.: — А што бы вы пане зробили, коли бы сте видѣли, же глухій, якъ дровно?

—————✧—————

Судья: — Такъ вы, Петре, поламали Илькову лопату на Ильковой головѣ! Яке отшкодованя вы, Ильку, собѣ рахуете?

Илько: — Най мѣ справитъ нову лопату!


НАШИ ДѢТИ

Джани (до отца): — Няню! Вы можете подписатися, коли замкнете очи. . .

Отецъ: — Можу, сыну!

Джани: — Та добре! Подпиште мою «Репортъ Кардъ». . .

—————✧—————

Внучка: — Дѣду, а чомъ вамъ волосы не роснутъ на вашой головѣ?

Дѣдо: — А чомъ трава не росне на «бизи» улицѣ?

Внучка: Ага, теперь ужъ знамъ! Не може препхатися черезъ бетонъ. . .

—————✧—————

Мама: — Я не вѣрю, же ты ся мылъ?

Сынъ: — Якъ не вѣрите, то смотте на утеракъ!

—————✧—————

Учитель: — Горячо и зимно, день и ночь, солодко и квасно — то противности. Пупокъ, дай мѣ даякій примѣръ на противности. . .

Ученикъ: — Тато и мама!

—————✧—————

Донечка: — Мамо, я погнѣвалася съ Майкомъ. Кто мае кого перепрашати?

Мама: Передъ слюбомъ ты, а по слюбѣ Майкъ.

—————✧—————

Мала Мери пришла съ церкви и заѣдатъ кенды.

— Та десъ взяла кенды — просится мама. . .

— Та сте мѣ дали никля до церкви, а до церкви мя задармо пустили. . .

—————✧—————

ЗАХОДИТЪ

Старый: — Я вчера читалъ въ газетѣ, же де одного хлопа стрѣлилъ «борглеръ», але на счестья куля попала в гузикъ отъ ковта и отбилася. . .

Жена: — Но и што съ того?

Мужъ: — Та ничъ такого, моя мила, але ци ты не думашь, же и до мого ковта бы треба гузики попришивати? . .

—————✧—————

ДОБРА ЖЕНЯЧКА. . .

— Тотъ Фредъ ся добре оженилъ, малъ счестья. . .

— Та чомъ?

— Та бо по весѣлю жена поѣхала до старого краю и лишила го самого. . .

 
[BACK]